Глава 10

Они повернули головы к источнику звука и увидели, что Чжоу И, который только что сидел в углу, словно не существуя, встал.

— Щенок, взрослые делом занимаются, чего ты мешаешь, — раздался резкий голос Худого в комнате.

Бэй Цюйяо затаила дыхание.

Она боялась, что эти двое мужчин тронут ее, но также боялась, что они навредят невинному ребенку. Стиснув ладони, она поспешно остановила его: — Малыш, ты... ты не обращай на меня внимания.

Чжоу И сдерживался, стараясь не показывать слишком странного выражения лица. Он просто тихо смотрел на отвратительного мужчину перед собой и медленно сказал: — В прошлый раз, когда я наблюдал, это касалось моей матери. Мне надоело смотреть на одно и то же.

Услышав это, оба мужчины сначала опешили, а затем поняли, что он говорит о событиях многолетней давности.

В то время мать Чжоу И не ценили, и эти двое задумали недоброе. В конце концов, глубокой осенью они вместе довели ту женщину до смерти.

Кстати, тогда этому щенку еще не было и трех лет, верно?

Чжоу И помассировал виски, его жест был очень похож на жест его властного отца, когда тот проявлял нетерпение.

Худой подозрительно нахмурился и выругался: — Та баба родилась для того, чтобы с ней играли. А ты сиди смирно в сторонке.

Услышав это, Чжоу И уставился на Худого своими глубокими глазами, в которых бурлила темная, как чернила, ярость.

Женщина, которую Худой обзывал, как ни крути, была той, что его родила. Хотя он никогда не хотел этого признавать, он не мог терпеть, чтобы ее оскорбляли в его присутствии.

Несколько лет назад, когда он еще не окреп, то, что он позволил этим людям прожить столько лет, уже было милосердием. А сегодня они еще и хотят унижать других в его присутствии?

Напрасные мечты!

Уголки губ мальчика скривились. Его черные глаза были темными и глубокими, но в то же время подобны стоячей воде. Этот жуткий взгляд в сочетании с детской невинной улыбкой выглядел пугающе.

Зубастый только взглянул и тут же отвел взгляд, чувствуя страх и желание отступить.

Он тихо намекнул Худому: — Четвертый брат, может... — ...уйдем?

Худой почувствовал тревогу, прищурил свои маленькие глаза, но при мысли о деньгах в кармане мог только стиснуть зубы и остаться.

— Щенок, кому ты показываешь свой грязный вид? Думаешь, дедушка тебя боится?

Думаешь, ты маленький босс?

Считаешь себя крутым, клевым и красивым?

— Худой выглядел свирепо, брызгал слюной и ругался.

Взгляд Чжоу И был мрачным и зловещим, это были глаза, которых не должно быть у ребенка.

Мальчик с улыбкой шагнул к ним: — Не заставляйте меня.

Худой опешил, его лицо стало еще более недовольным. Какой-то щенок раз за разом его пугает, это его унижает.

— Седьмой, иди избей его, — крикнул Худой.

Зубастый вздрогнул, встал и потянулся, чтобы ударить Чжоу И, но тот легко заблокировал его, поднял ногу и сильно ударил его в живот.

— А-а-а... — послышался крик, и Зубастый упал на землю.

Худой, увидев, что Зубастый не справляется, забыл про Бэй Цюйяо, поднял кулак, чтобы ударить Чжоу И по лицу, но мальчик легко отбил его, и удары посыпались на их лица и тела, как град.

Худой и Зубастый, которых били, не могли сдержать стонов.

Оба мужчины были ошарашены. Этот щенок выглядел худым и слабым, но его кулаки оказались сильными. Они явно ошибались все эти годы.

Действительно, кусачая собака не лает.

Худой сглотнул. Он не считал себя трусом, но сейчас по его спине пробежал холодок.

Глаза Бэй Цюйяо были завязаны, она могла только слушать звуки борьбы.

Что происходит сейчас...

Двое взрослых мужчин были побеждены одним ребенком?

Неужели дети сейчас такие крутые?

Двое отвратительных мужчин, обессиленные, сидели на земле, долго не могли прийти в себя.

Чжоу И холодно смотрел на них своими темными глазами.

Зубастый теперь боялся Чжоу И. Раньше он и не подозревал, что этот ребенок в таком юном возрасте умеет скрывать свои эмоции.

Худой скрежетал зубами от ненависти. Деньги важны, но жизнь ему дороже.

Черт возьми.

Позже, когда представится возможность, он обязательно убьет этого щенка.

Сейчас главное, конечно, бежать.

Худой недовольно пробормотал про себя: что это вообще такое?

Он изначально не хотел ввязываться в это дело, а теперь нажил себе кучу проблем.

Чжоу И смотрел на них с отвращением и холодно сказал: — Убирайтесь.

Худой и Зубастый, словно получив помилование, поспешно и позорно убрались прочь.

Через мгновение стало тихо.

Бэй Цюйяо дрожащим голосом осторожно спросила: — Малыш, ты не ранен?

Чжоу И взглянул на нее, повернулся и снова сел в угол.

Слушая удаляющиеся шаги, Бэй Цюйяо поспешно крикнула: — Малыш, ты их избил. А вдруг они сейчас приведут еще больше людей?

— Не приведут, — равнодушно сказал Чжоу И.

— Но... — Бэй Цюйяо хотела спросить еще.

— Заткнись, — из угла послышался резкий окрик.

Тело Бэй Цюйяо застыло. Мамочки, ее отругал маленький ребенок.

Хотя ее сердце сильно колотилось, она могла лишь изо всех сил убеждать себя, что Гу Сянъюй скоро придет ее спасти.

После этого она действительно больше ничего не говорила. Опустив голову, уперевшись подбородком в колени, она кусала губы и молча сдерживала слезы.

Теперь мир затих.

Во второй половине ночи снаружи послышался шум. Онемевшие плечи Бэй Цюйяо слегка дрожали, сердце учащенно билось, она была напугана до смерти.

Но реальность оказалась не такой, как она боялась.

Вошедший высокий мужчина шел быстро, его шаги были немного неровными, но дышал он очень тихо, словно боялся напугать человека перед собой.

— Яояо... — тихо позвал мужчина.

Ресницы Бэй Цюйяо дрогнули.

Это Гу Сянъюй!

Не мираж.

Мужчина осторожно снял повязку с ее глаз и ловко разрезал то, чем были связаны ее руки и ноги.

Как только Бэй Цюйяо привыкла к свету, она увидела мужчину, о котором так сильно думала.

— Гу...

Не успела Бэй Цюйяо договорить его имя, как ее с силой притянули и обняли. Мужчина крепко сжал ее в объятиях, избегая живота, прижимая ее к груди так сильно, что ей стало трудно дышать.

Ей было трудно дышать, но она подсознательно сначала успокоила Гу Сянъюя.

Она не ожидала, что Гу Сянъюй будет так напуган. Его объятия дрожали, и она не знала, было ли это из-за ночного холода или из-за сильных эмоциональных потрясений.

Бэй Цюйяо могла только нежно поглаживать его по спине, чтобы успокоить.

Горячее дыхание мужчины заставило ее напряженные нервы немного расслабиться.

Но последствием этого стало то, что у нее защипало в носу, и слезы, которые она сдерживала, хлынули из глаз. Сквозь слезы Бэй Цюйяо, задыхаясь, обвиняла: — Почему ты так долго? Я чуть не умерла...

Сердце мужчины сжалось от боли, и он обнял ее еще крепче.

Слезы женщины ручьем текли по щекам, и через мгновение ее плач промочил его рубашку.

Мужчина чувствовал, как промокшая рубашка прилипла к груди, словно лед к сердцу.

Только когда Бэй Цюйяо почувствовала, что задыхается, она протянула руку и оттолкнула мужчину.

Мужчина отпустил ее, опустил ресницы и увидел ясные, полные слез глаза женщины.

— Я сначала отвезу тебя обратно, — мужчина легко поднял ее на руки, словно принцессу, и повернулся, чтобы выйти.

Бэй Цюйяо вскрикнула, забыв про смущение. Шмыгнув носом, с покрасневшими глазами, она задыхаясь сказала: — Я хочу забрать этого ребенка.

Гу Сянъюй проследил за направлением, куда указывал ее палец, и увидел худого, как скелет, маленького мальчика в углу. Он сидел тихо, опустив глаза, словно равнодушный ко всему вокруг.

Ци Ли и другие, пришедшие помочь в поисках, смотрели на супругов. Им следовало бы оставить пространство для двоих, переживших такое, но то, что обнаружили снаружи, было ужасающим.

— Старина Гу, пойдем со мной наружу, посмотришь.

По настоянию Бэй Цюйяо Гу Сянъюй опустил ее. Группа людей последовала за Ци Ли туда, куда он сказал.

Там, в железной клетке, сидело более десятка детей в ужасном состоянии. Некоторые были без ног, у некоторых были выколоты глаза, у других при открытом рту было видно только половину языка. Состояние остальных детей также было плачевным.

Бэй Цюйяо посмотрела на каждого из них и увидела ту самую девушку, у которой днем не было конечностей. При виде этой ужасающей сцены ей казалось, что сердце вот-вот разорвется.

— Брат Ци, мы поймали двух зверей сзади, — подручные Ци Ли привели двух низкорослых мужчин с опухшими лицами.

Все посмотрели и увидели двух мужчин с голым торсом, одетых только в нижнее белье.

Гу Сянъюй тут же закрыл глаза Бэй Цюйяо. На такую грязную сцену смотреть было противно.

— Пощадите, старший брат, пощадите, — молили они.

Те двое, кого привели, были Худой и Зубастый, которых ранее избил Чжоу И.

Они пострадали от рук Чжоу И, и им было неприятно. Поэтому, как обычно, они схватили двух плененных маленьких девочек и жестоко с ними обошлись.

Они были в разгаре, когда подручные Ци Ли поймали их с поличным.

Услышав голоса этих двоих, Бэй Цюйяо инстинктивно вздрогнула. Гу Сянъюй, обнимавший ее, тут же заметил, что с ней что-то не так. Он нежно погладил ее по спине, тихо спрашивая, что случилось.

Успокоившись на мгновение, Бэй Цюйяо встала на цыпочки и прошептала ему что-то на ухо.

Глаза мужчины мгновенно стали холодными. Он равнодушно взглянул на двух мужчин, стоявших на коленях, его взгляд был подобен морозу в бурю.

Хм...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение