Второй раз: вызываемый вами абонент занят.
Третий раз: ответила женщина с кокетливым голосом.
Выражение лица Бэй Цюйяо на мгновение застыло, но вскоре она снова стала невозмутимой.
Она подумала, что, должно быть, набрала неправильный номер, и быстро повесила трубку.
Четвертый раз: снова ответила женщина, и из трубки послышался сладкий голос: — Здравствуйте, кто это?
Бэй Цюйяо глубоко вздохнула, подумав, что это может быть секретарь или помощница, и спокойно сказала: — Здравствуйте, это телефон Гу Сянъюя?
На том конце на мгновение замерли, а затем рассмеялись: — Это телефон брата Юя, он пошел в туалет. Если у вас что-то срочное, я могу передать.
Брат Юй?
Ха-ха!
Бэй Цюйяо крепче сжала телефон и с улыбкой спросила: — Тогда, какие у вас отношения?
Женщина на том конце тихо ответила: — Эм... мы друзья.
Как же слащаво!
Фу!
Мерзость!
Что это вообще такое?
— подумала Бэй Цюйяо про себя.
Ее тонкие брови слегка нахмурились, и она небрежно спросила: — Вы посмотрите в его телефоне, не знаете, кто я?
Собеседница, услышав это, рассмеялась: — Отображается... незнакомый номер.
Бэй Цюйяо: ...
Черт!
Вот же придурок.
В одно мгновение ее настроение стало сложным, и в ее ясных глазах уже не было спокойствия.
Но собеседница, не обращая внимания на ее настроение, "любезно" сказала: — Можете оставить свое имя, брат Юй вернется, и я попрошу его перезвонить вам.
Через некоторое время Бэй Цюйяо серьезно сказала: — Ох... Я законная жена вашего брата Юя.
Собеседница: — ... Законная жена не сохранена в контактах?
— Сестра, не шутите так.
— Я не шучу, чистая правда! Как вас зовут? Посмотрим, знаю ли я вас.
Аура Бэй Цюйяо была слишком сильной. Собеседница замерла на полминуты, ничего не сказала и поспешно повесила трубку.
Цзи Кэсинь сейчас была в ужасе.
Она сама не знала, зачем ее руки потянулись, и она тайком спряталась в туалете комнаты и ответила на звонок Гу Сянъюя.
Услышав, что на другом конце женщина, она еще и неосознанно приняла позу хозяйки.
Она и представить себе не могла, что владелица того незнакомого номера без имени — жена господина Гу.
При одной мысли о том, что господин Гу узнает, что она тайком ответила на его звонок, ей становилось смертельно страшно, и вся ее опьянение тут же улетучилось.
Но, к счастью, все говорили, что госпожа Гу совсем не любит господина Гу. Сейчас ей оставалось только надеяться, что госпожа Гу не расскажет об этом господину Гу.
В конце концов, она стиснула зубы, удалила запись о звонке Бэй Цюйяо и тайком записала номер телефона Гу Сянъюя.
Пока никто не видел, она положила телефон обратно на стол в комнате.
Гу Сянъюй обнаружил, что забыл телефон в комнате, только в три часа ночи. К этому времени в комнате осталось всего несколько человек, видимо, все уже разошлись по своим делам.
— Брат Юй, куда ты ходил? Мы тебя везде искали, — Хань Чэнсюй, увидев возвращение Гу Сянъюя, поспешно подбежал к нему, жалуясь, что они с Лян Чжижуном тут чуть не умерли от скуки.
Гу Сянъюй взглянул на него и Лян Чжижуна и равнодушно сказал: — Цзо Янь уехал по делам, я его проводил, заодно вышел подышать свежим воздухом.
— Дышал свежим воздухом так долго? Честно говоря, ты там занимался чем-то непристойным? — Пошлый тон, сопровождаемый грязным жестом большим пальцем. Как и ожидалось, он получил холодный взгляд. Хань Чэнсюй неловко рассмеялся: — Аха, тут и правда душно.
Глядя на пошлое выражение лица Хань Чэнсюя, Лян Чжижун отодвинулся от него на шаг: — Брат Юй, может, переедем в другое место? — Сказав это, он оглядел оставшихся. Одежда их спутниц прикрывала лишь самые интимные места.
— Господин Гу, вы оставили телефон на столе, — Цзи Кэсинь, услышав предложение Лян Чжижуна отдохнуть, тут же привела себя в порядок и, держа телефон, подошла, чтобы привлечь внимание.
Гу Сянъюй перевел взгляд на Цзи Кэсинь. Только после ее напоминания он вспомнил, что небрежно бросил телефон в комнате. Поблагодарив, он не стал проверять его и сразу положил в карман брюк.
Цзи Кэсинь пристально смотрела на него, ее взгляд было трудно игнорировать. Гу Сянъюй поджал губы, выражая некоторое недовольство: — Развлекайтесь, я пойду.
Хань Чэнсюй, услышав это, забеспокоился: — Нет, если ты уйдешь, я тоже уйду.
Лян Чжижун остановил его: — Подожди Мобая, мы потом вместе уйдем.
— Ждать его? Кто знает, когда этот человек закончит, — Хань Чэнсюй собирался что-то сказать, когда Ян Вань, извиваясь, прижалась к нему: — Брат Сюй... ты не можешь меня бросить.
Гу Сянъюй нахмурился, глядя на женщину в откровенной одежде, и нетерпеливо сказал Хань Чэнсюю: — Ты оставайся и жди Мобая, — Сказав это, он повернулся и ушел.
— Господин Гу! — Цзи Кэсинь, увидев, что он собирается выйти из комнаты, поспешно бросилась за ним. Ее голос был немного торопливым, и она, набравшись смелости, застенчиво сказала: — Не уходите сегодня, позвольте мне составить вам компанию.
Гу Сянъюй нахмурился и с трудом ответил: — Не нужно.
Сказав это холодно, он оставил Цзи Кэсинь стоять в оцепенении.
Когда он ушел, Хань Чэнсюй с сочувствием посмотрел на нее: — Брат Юй очень порядочный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|