Без вмешательства посторонних, никто из них больше не говорил, атмосфера была немного неловкой.
Бэй Цюйяо опустила голову и тихо ела, через некоторое время искоса взглянув на него.
Мужчина ел, опустив голову, с элегантной осанкой.
Бэй Цюйяо прочистила горло и тихо объяснила: — Я правда не знала, что Брат Цзиньсюань тоже здесь.
Мужчина помолчал немного, затем хриплым голосом сказал: — Тебе не нужно мне этого объяснять, я лучше всех понимаю, как все обстоит.
Бэй Цюйяо, видя, что мужчина, кажется, не верит ей, потянула его за рукав и поспешно сказала: — Это правда.
Мужчина слегка повернул взгляд и горящим взглядом посмотрел на нее. В его глазах, в уголках бровей, был равнодушный холод, и еще — боль.
Сердце Бэй Цюйяо сжалось, в голове внезапно стало пусто.
— Ты правда не можешь поверить мне хоть раз? — Ее голос был очень тихим, немного хриплым.
Гу Сянъюй, увидев, что глаза женщины покраснели, поспешно выпалил: — Верю! Перед такой ею вся его рациональность и упорство обращались в ничто. Он не хотел, чтобы она страдала.
Бэй Цюйяо надула губы и кокетливо спросила: — Правда?
Гу Сянъюй сдержал желание ущипнуть ее за пухлые щеки и беспомощно согласился: — Угу!
Услышав утвердительный ответ мужчины, Бэй Цюйяо сладко улыбнулась, как котенок, укравший рыбу.
Она знала, что если мужчина действительно любит, то больше всего не выносит, когда женщина, которую он любит, грустит.
После еды Гу Сянъюй и его подчиненные отправились инспектировать филиал, оставив с Бэй Цюйяо опытную женщину-телохранителя Ся Юй, чтобы та сопровождала ее на прогулке.
— Будьте осторожны, не уходите слишком далеко. В другой раз я сам тебя провожу, — беспокойно напомнил Гу Сянъюй.
Бэй Цюйяо звонко рассмеялась: — Не волнуйся, я справлюсь.
Она была заядлой путешественницей. В другом мире у нее не было близких родных и друзей. Каждый раз, когда на праздники собирались другие, она одна объезжала разные города.
Мужчина все еще беспокоился, но сегодня у него действительно были дела, поэтому он, скрепя сердце, дал еще несколько наставлений и только потом ушел с секретарем.
Для Бэй Цюйяо гулять с незнакомой девушкой было действительно не очень комфортно, но, учитывая ее особое положение, она могла только принять эту доброту.
Когда они вышли из отеля, мужчина в черном костюме, быстрым шагом, словно падающая звезда, вошел с группой людей.
Его лицо скрывали большие солнцезащитные очки. Бэй Цюйяо не могла разглядеть его черты, но аура власти, исходившая от него, внушала благоговение.
Вскоре группа людей прошла мимо них. Только когда фигура этого человека исчезла, Бэй Цюйяо медленно отвела взгляд, приложила ладонь к сердцу и почувствовала его учащенное биение.
— Госпожа Бэй, вы в порядке? — Женщина-телохранитель Ся Юй посмотрела на Бэй Цюйяо и, увидев, что та держится за сердце, обеспокоенно спросила.
Бэй Цюйяо моргнула. Только когда ритм ее сердца вернулся в норму, она сказала: — Все в порядке, пойдем.
Ся Юй увидела, что с ее выражением лица что-то не так, но были вещи, о которых она не могла спрашивать, поэтому ей пришлось подавить свои мысли.
Выйдя из отеля, они отправились в самый большой торговый центр. Женщина так увлеклась покупками, что совсем забыла обо всем, и только когда почувствовала голод, поняла, что уже почти два часа дня.
Они вкусно пообедали, а когда проходили по пешеходному мосту, взгляд Бэй Цюйяо привлекли двое грязных, оборванных детей на обочине — слабые, жалкие и беспомощные.
Маленький мальчик, стоявший на коленях в такую погоду, опустил глаза, его губы посинели от холода, но поза оставалась неизменной.
А ребенок, лежавший перед ним на земле, был девочкой. Она была сильно искалечена и могла только поворачивать голову. Ее взгляд был мертвым и рассеянным.
Бэй Цюйяо на мгновение заколебалась, но все же подошла к ним, сняла пальто и накинула его на лежавшую на земле девочку.
Теплое, с ароматом жасмина.
Девочка вздрогнула.
Бэй Цюйяо достала из кошелька 500 юаней и сунула их в руку маленькому мальчику, сказав: — Возьмите эти деньги, купите себе теплую одежду. Сегодня слишком холодно.
Даже думая, что они, возможно, делают это, чтобы вызвать жалость, она все равно вмешалась.
Маленький мальчик поднял свои опущенные глаза.
В тот момент... Как описать такие глаза? Волчьи, холодные, темные и мрачные, совсем не такие, какие должны быть у ребенка.
Она вдруг вспомнила новости, которые слышала в другом мире, ее сердце сжалось, но она спросила: — У тебя есть родители?
Мальчик взглянул на нее, снова опустил глаза и ни разу не произнес ни слова.
Некоторые прохожие с любопытством смотрели, но никто не остановился. В конце концов, люди сейчас слишком заняты. Они могут проявить немного любопытства к чужим делам, но не станут искать проблем.
Прежде чем повернуться и уйти, Бэй Цюйяо горящим и решительным взглядом посмотрела на мальчика.
— Ся Юй, как ты думаешь, эти дети просят денег потому, что их семья бедная, или потому, что их заставляют торговцы людьми?
Ся Юй замерла, удивленно взглянула на Бэй Цюйяо: — Разве не из-за бедности они просят денег?
Бэй Цюйяо поджала губы, и спустя некоторое время осторожно сказала: — Мне кажется, этот ребенок не по своей воле здесь. Я хочу вызвать полицию, чтобы ему помочь.
Ся Юй почувствовала, как ее внутренний мир рушится. Почему эта женщина так любит вмешиваться в чужие дела?
Неужели она считает себя спасительницей?
— Сейчас правовое общество, как может быть такое открытое похищение людей? Если бы это был похищенный ребенок, он бы давно убежал, когда рядом никого нет, — Ся Юй подумала, что ее задача — обеспечить безопасность Молодой госпожи, а жизнь других людей ее на самом деле не касается.
Конечно, эти мысли она могла держать только при себе.
Бэй Цюйяо незаметно огляделась и действительно увидела нескольких подозрительных мужчин. Она понизила голос, намекая Ся Юй посмотреть в указанном ею направлении.
В другом мире были безумные торговцы людьми, которые после похищения детей жестоко обращались с ними, причиняли им увечья и использовали для получения денег.
Если ребенку причиняли серьезные увечья, шансов выжить почти не было. Но если увечья были не столь критичны, их продолжали удерживать, затем калечили, отправляли просить милостыню на улицах, превращая в инструмент для заработка. И что еще печальнее, большинство детей теряли волю к сопротивлению и даже не пытались сбежать, очень жалко!
Ся Юй ничего не могла поделать и только следила взглядом за направлением, указанным Бэй Цюйяо. Ее взгляд скользнул по прохожим и остановился на нескольких подозрительных высоких мужчинах.
В душе она была подавлена. Подумав немного, она сказала: — Их много, и они могут быть связаны с криминальными структурами. Нам не стоит ввязываться в это дело. В этом мире тысячи и тысячи несчастных, и мы не можем спасти всех.
Как только она это сказала, взгляд Бэй Цюйяо внезапно стал холодным, исчезла прежняя мягкость. Ее строгий взгляд остановился на Ся Юй: — Твой Господин Гу, помимо того, что велел тебе защищать меня, видимо, также велел тебе подчиняться мне.
Ся Юй сглотнула, сердце ее колотилось как барабан. У этой Молодой госпожи с невозмутимым лицом действительно была какая-то аура.
— Молодая госпожа, приказывайте, я сейчас же все сделаю.
Она знала, что это дело касалось человеческих жизней, и Молодая госпожа действительно разозлилась. Возможно, у тех, кто собирается стать матерью, сердце становится особенно мягким.
Из-за произошедшего Бэй Цюйяо потеряла желание ходить по магазинам. Ся Юй настаивала на том, чтобы сначала отвезти ее в отель, но Бэй Цюйяо отказалась, ведь на такси было недалеко.
Хотя заявить в полицию можно было по телефону, она опасалась, что кто-то может отнестись к делу халатно, поэтому, получив приказ, Ся Юй решила лично отправиться в полицейский участок.
Никто не ожидал, что на таком коротком участке пути с Бэй Цюйяо все же случится несчастье.
Небо грохотало от грома и молний, лил проливной дождь, придавая этому красивому городу немного таинственности.
Молния, сопровождаемая громом, осветила всю комнату, на мгновение превратив ночь в день.
Гу Сянъюй изо всех сил подавлял нарастающую ярость, слушая отчет Ся Юй о событиях дня.
При одной мысли о том, что Бэй Цюйяо пропала несколько часов назад, его сердце словно сжималось в тисках, вызывая тупое чувство удушья.
Он боялся, что ей причинят вред, боялся, что ей страшно.
Ся Юй смотрела на мужчину с глубоко нахмуренными бровями и мрачным, пугающим лицом. Ее голос дрожал: — Господин... Господин Гу, я не справилась...
Глаза Гу Сянъюя сверкнули холодным светом, остановившись на дрожащем лице Ся Юй. Его резкий голос был полон холода: — Человек пропал несколько часов назад, и ты только сейчас это обнаружила. Ты действительно не справилась.
— Господин Гу, мы проверили все камеры наблюдения возле отеля и на участке, где они расстались, но не нашли Молодую госпожу. Однако не исключено, что преступники воспользовались слепыми зонами камер и увезли ее.
Расследование зашло в тупик. Хотя полиция помогала искать Бэй Цюйяо, Гу Сянъюй не мог сидеть сложа руки при мысли о том, что ей может быть причинен вред.
— Ци Ли, это я, Гу Сянъюй. Помоги мне... — Мужчина с трудом сохранял спокойствие, его холодные глаза, словно лед, опустились.
В заброшенной фабрике на окраине города мужчины неторопливо и внимательно разглядывали Бэй Цюйяо. Их взгляды были неприятными и угрожающими.
Бэй Цюйяо сжала губы. У нее одновременно выступили мурашки и холодный пот.
Низкорослый мужчина высунул язык, облизал сухие губы и злорадно усмехнулся: — Эта девка довольно хороша собой.
Стоявший рядом толстяк погладил свою лысую голову и с кривой усмешкой сказал: — Хороша собой, а цена еще лучше.
— О? — Низкорослый мужчина прищурил свои маленькие глаза, снова оглядел Бэй Цюйяо с ног до головы и, увидев ее украшения, рассмеялся.
Бэй Цюйяо на этот раз взяла с собой не так много украшений, но они были действительно дорогими. Одного хватило бы обычной семье, чтобы работать всю жизнь.
— Шестой, звони, требуй выкуп восемьдесят миллионов долларов, — мужчина радостно рассмеялся. — На этот раз мы снова разбогатеем.
— Хорошо, сейчас же сделаю! — самодовольно ответил грубый голос. Вслед за этим послышались шаги уходящей группы.
Глаза и конечности Бэй Цюйяо были связаны черной тканью. Она ничего не видела, могла только свернуться калачиком в углу и тихо слушать развязный смех мужчин.
Она помнила, как днем, после ухода Ся Юй, она только что поймала такси и собиралась открыть дверь, чтобы сесть.
Внезапно сзади появился человек, который прикрыл ей рот и нос платком. Затем у нее потемнело в глазах, ее накрыли мешком и втолкнули в машину.
Тот человек крепко прижал ее к сиденью, после чего она потеряла сознание. Когда она снова очнулась, перед ней была нынешняя ситуация.
— Шип! — Бэй Цюйяо втянула воздух, покачала затуманенной головой и, опираясь на пол, немного подвинулась.
— Не бойся, они отпустят, когда получат выкуп, не убьют заложника, — как раз когда Бэй Цюйяо была в растерянности, рядом раздался незнакомый голос, несущий успокоение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|