Глава 19. Мужская непостоянство

Но мать Ли думала иначе. Она считала, что своим существованием обременяет Чэнь Юйчжэнь. Немного окрепнув, она нашла веревку и повесилась.

Вернувшись домой, Чэнь Юйчжэнь обнаружила бездыханное тело свекрови.

Глаза матери Ли были закатившимися, лицо бледным. Когда Чэнь Юйчжэнь сняла ее с петли, тело уже начало деревенеть.

У нее не осталось сил жить дальше. У нее не было детей, муж умер, и даже единственный человек, который хорошо к ней относился — свекровь, — тоже умерла.

После похорон матери Ли она собиралась покончить с собой, но тут вернулся Ли Хуэй.

Чэнь Юйчжэнь бросилась к мужчине, по которому так скучала. Она и представить себе не могла, что он жив. Прижавшись к нему, она разрыдалась, изливая всю свою боль и обиду последних месяцев.

— Ну хватит, я же вернулся, не плачь, — раздраженно успокаивал ее Ли Хуэй.

Переполненная радостью, Чэнь Юйчжэнь не заметила раздражения в голосе Ли Хуэя и послушно вытерла слезы.

Успокоившись, она вспомнила о том, что произошло между ней и некоторыми мужчинами в деревне. Ее охватил страх. Она не знала, как признаться мужу. Пусть все это было против ее воли, но тогда, чтобы защитить мать Ли, она подчинилась. Ее честь была запятнана.

Ли Хуэй не погиб. Во время перевозки грузов он спас тонущую девушку из богатой семьи. Эта девушка любила истории о героях, спасающих красавиц, и постоянно твердила, что хочет выйти за него замуж.

Ли Хуэй не смог устоять перед таким напором, к тому же девушка была действительно богата. Одно ее платье стоило больше, чем он зарабатывал за три года. Проведя несколько дней в роскоши, окруженный слугами, без забот о еде и одежде, он начал колебаться. Он даже забыл, зачем приехал в город.

В конце концов, не в силах отказаться от такой жизни, Ли Хуэй под предлогом того, что нужно спросить разрешения у матери, вернулся в деревню, намереваясь дать Чэнь Юйчжэнь немного денег и развестись с ней.

Однако, вернувшись домой, он узнал, что его мать умерла. Он не мог сразу заговорить о разводе, но и прежней нежности к Чэнь Юйчжэнь уже не испытывал.

Как-то раз, напившись, Ли Хуэй услышал, как односельчане обсуждают Чэнь Юйчжэнь и ее связь с несколькими мужчинами из деревни, из-за чего его мать якобы и повесилась.

Он потерял голову от ярости. Он вернулся, все еще заботясь о жене, а она оказалась такой подлой и легкомысленной.

Чэнь Юйчжэнь, увидев пьяного Ли Хуэя, хотела помочь ему лечь в постель, но он оттолкнул ее. — Злодейка! Ты убила мою мать, и тебе еще хватает наглости жить?!

Чэнь Юйчжэнь упала на пол. Она никогда не думала, что муж будет говорить с ней таким тоном, полным отвращения. Ее глаза мгновенно покраснели. — Я не…

— Не? — злобно спросил Ли Хуэй. — Если бы ты не крутила с другими мужчинами, пока меня не было, разве моя мать повесилась бы от твоих выходок?! Шлюха!

Чэнь Юйчжэнь с недоверием смотрела на мужчину, который когда-то клялся ей в вечной любви, а теперь осыпал ее проклятиями.

— Я не… Меня заставили… — сквозь слезы пыталась объяснить она. — Я все время заботилась о твоей матери, я не знаю, почему она так поступила…

Ли Хуэй услышал лишь то, что Чэнь Юйчжэнь была обесчещена. В ярости он ударил ее по лицу, сорвал с нее одежду и, увидев шрамы на ее теле, пришел в бешенство. — Заставили? Если бы ты не хотела, кто бы смог тебя заставить? Разве мужчины в деревне стали бы трогать чужую жену?

— Хороша история! Тебе заплатили, и ты сама пошла торговать собой!

Чэнь Юйчжэнь, глядя на искаженное злобой лицо мужа, почувствовала, как ее сердце сжимается от холода. — Почему ты мне не веришь? Ты веришь словам посторонних людей! Почему даже ты меня унижаешь?!

— Потому что ты грязная! Тебя трогали другие, ты нечистая! Мне противно на тебя смотреть! — Ли Хуэй сорвал с Чэнь Юйчжэнь одежду, вытащил ее из дома и выбросил за дверь.

Чэнь Юйчжэнь стучала в дверь, плакала и умоляла: — Хуэйлан, поверь мне, это не я убила твою мать…

Ли Хуэй, не слыша криков женщины, крепко заснул. Ему снилось, как он разводится с женой, женится на богатой девушке и живет счастливо и богато.

Чэнь Юйчжэнь мерзла на улице. Хотя зима еще не наступила, была ранняя осень, и ночи были холодными. Чэнь Юйчжэнь, чье здоровье и так было подорвано, почувствовала головокружение и слабость.

Но она изо всех сил старалась не терять сознание. Она боялась, что, когда наступит утро, и все увидят ее в таком виде, ей не будет смысла жить. Ее репутация и так была испорчена. При мысли о том, что все будут смотреть на нее с презрением, у нее перехватывало дыхание. Это было хуже смерти.

Долгая ночь. Женщина, брошенная на произвол судьбы. Эту сцену увидели Ван Сяоху и двое его приятелей.

После возвращения Ли Хуэя Ван Сяоху и остальные стали вести себя сдержаннее и больше не осмеливались приближаться к Чэнь Юйчжэнь.

Но не ходить к ней совсем они не могли, поэтому наговорили Ли Хуэю, что Чэнь Юйчжэнь изменяла ему, и от этого его мать повесилась.

Как и ожидалось, в тот же вечер они услышали ссору.

Они хотели, чтобы Ли Хуэй развелся с женой, и тогда, оставшись одна, она будет полностью в их власти. Но они не ожидали, что сегодня Ли Хуэй выгонит Чэнь Юйчжэнь из дома.

Увидев женщину на улице, они не смогли сдержаться.

Сердце Чэнь Юйчжэнь было разбито. У нее не было родных в этой деревне, крики о помощи были бесполезны, это лишь унижало ее еще больше. Никто не поможет ей, никто не поверит.

Она вспомнила слова, которые муж сказал ей в брачную ночь: он никогда ее не предаст.

Как все изменилось?

Так внезапно.

Неужели все мужчины так непостоянны?

Когда все закончилось, мужчины обнаружили, что Чэнь Юйчжэнь не дышит.

Они запаниковали. Они не хотели отвечать за убийство.

Ван Сяоху сохранял спокойствие. — В любом случае, эта женщина не из нашей деревни. Если она пропадет, никто ничего не узнает, а Ли Хуэй не станет ее искать. Привяжем к ней камень и бросим в реку, тогда ее тело не всплывет. Через несколько лет от него ничего не останется.

И двое мужчин отнесли тело женщины к реке, нашли большой камень, привязали его к ней и бросили в воду. Тело быстро ушло на дно.

На следующее утро, протрезвев, Ли Хуэй обнаружил, что Чэнь Юйчжэнь нет у двери. Он не стал ее искать. Он и так хотел с ней развестись, так что ее уход был ему на руку.

Прошло много дней, Чэнь Юйчжэнь так и не появилась, и Ли Хуэй решил больше не беспокоиться о ней. Он собирался покинуть Лицзяцунь и жениться на богатой девушке.

Вот и все воспоминания Чэнь Юйчжэнь.

После смерти Чэнь Юйчжэнь превратилась в мстительного духа и убила Ли Хуэя, Ван Сяоху и двух его приятелей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение