Глава 10: Исследование свойств колодезной воды

Кухня погрузилась в тишину, слышалось лишь шуршание Семена, приводившего в порядок штаны.

Когда он почувствовал, что все в порядке, страх перед Ильей исчез, и он злобно сказал: — Шачжу, ты просто глупая свинья! Если я не отомщу за это, я не человек!

«Да, я знаю, ты такой человек», — подумал Илья про себя, но внешне продолжал улыбаться и молчать.

Семен был именно таким человеком: секунду назад он мог молить о пощаде, а в следующую — уже готов был откусить кусок мяса.

Он действовал без оглядки на последствия, порой даже подло, и обладал удивительной способностью сваливать вину и подставлять других.

То, что он достиг такого положения, объяснялось главным образом его умением "поднимать занавеску ртом" (говорить без умолку) и "говорить с людьми по-человечески, а с чертями по-чертовски", что приносило ему немало выгод.

То, что он смог дважды "перехватить" у прежнего Шачжу, во многом объяснялось его красноречием и умением уговаривать.

А способ борьбы с такими людьми на самом деле очень прост: что бы он ни говорил, будь настороже; если что-то должно произойти, следи внимательно; главное — не давай ему делать пакости за спиной.

Прежний Шачжу под контролем Ирины имел много проблем и совершенно не имел возможности следить за ним.

Но нынешнему Илье было все равно. В плане интриг и расчетов он считал себя не хуже Семена. Что будет дальше — "поживем-увидим".

Семен смотрел на Илью, и чем больше смотрел, тем больше злился, зубы сводило от злости. Но в силе он ему явно уступал, поэтому лишь злобно сверкнул глазами и поспешно удалился, как и вчера.

Илья проводил его взглядом, затем перестал улыбаться, потянулся и пробормотал: — Катерина, наверное, уже уехала. После завтрака надо вернуться и посмотреть, как там дела с овощами в пространстве.

Завтрак в столовой был относительно прост: сварить большую кастрюлю и разнести по тазам. Что касается таких хлопотных мелочей, как приготовление булочек, Илье не нужно было заниматься этим лично.

Когда последняя миска супа была подана, Илья снял поварской китель и сказал Михаилу, который резал овощи: — Присмотри тут, я пойду вздремну.

— Хорошо, не волнуйтесь, мастер, — естественно ответил Михаил.

Встречая утреннее солнце, глядя на суетливых рабочих, идущих на завод, Илья чувствовал себя очень спокойно.

Вернувшись в коммунальный двор, он издалека увидел Алевтину, выливающую воду на улице. Увидев Илью, она осталась равнодушной.

Впечатление Ильи об этом человеке было крайне негативным. В его представлении Семен был плохим снаружи, а Ирина — хитрой внутри.

А эта Алевтина была плохой и снаружи, и внутри у нее тоже были свои интриги. Она была старухой, прогнившей до мозга костей.

Ее злоба проистекала в основном из ее эгоизма: с одной стороны, она хотела, чтобы другие помогали их семье, а с другой — не желала, чтобы ее невестка слишком много общалась с посторонними. Она даже время от времени насмехалась над Ириной, отказывалась есть то, что та приносила домой, и никогда не задумывалась о трудностях других.

В это время Шачжу уже долгое время помогал их семье, но все равно не получал в ответ доброго слова, что о многом говорило.

Алевтина даже подозревала, не состоит ли Ирина в связи с Шачжу. И когда Дядя Один помогал их семье, у нее возникали похожие мысли, демонстрируя всю свою мелочность.

Кроме того, у нее была чрезмерная жажда контроля. Например, она каждый месяц забирала три юаня из зарплаты Ирины, и даже когда семья испытывала крайние трудности, она не отдавала ни копейки.

Когда Ирина собиралась выйти замуж за Шачжу, Алевтина намеренно устроила дома поминальный зал и угрожала Ирине детьми, чтобы заставить ее подчиниться. Она не останавливалась ни перед чем, лишь бы добиться своего.

Понимать-то он понимал, но поздороваться все равно нужно было. Он быстро подошел, сначала взглянул на окно комнаты, а затем притворно спросил: — Катерина еще здесь?

Алевтина бросила на него взгляд, вылила воду из таза и равнодушно сказала: — Вчера переночевала, а рано утром уехала.

— Ох, а Ирина где? — Илья притворился разочарованным и тут же испытующе спросил.

На этот раз лицо Алевтины стало менее приветливым. С холодным видом она сказала: — На работу пошла, конечно. Ты не работаешь, а ей что, тоже не работать?

Сказав это, она прямо вернулась в комнату, совершенно перестав обращать внимание на Илью. Что касается его прежней помощи, то в ее словах не было ни малейшего намека на благодарность или уважение.

Илья не обратил на это внимания, холодно усмехнулся, быстро вернулся в комнату и заодно запер дверь.

Сняв верхнюю одежду, он лег на кровать, готовясь сознанием войти в иное пространство, желая провести глубокое исследование.

Внезапно, словно что-то вспомнив, он снова встал, снял со стены часы, вытер с них пыль, взял в руку, а из ящика достал блокнот и ручку. Снова лег на кровать, и его сознание тут же вошло в иное пространство.

В пространстве царила вечная весна. На этот раз Илья не торопился, а начал осматривать окружающую обстановку.

Это пространство составляло всего около ста квадратных метров. Кроме колодца, там была только плодородная земля, никаких строений.

Вокруг было очень светло, но не было ни солнца, ни пейзажей вдалеке. Казалось, будто все накрыто куполом, который поддерживал не только постоянную температуру, но и постоянное освещение.

Илья посмотрел на настенные часы в руке — они все еще шли. Успокоившись, он отложил их в сторону, взял бумагу и ручку и подошел к нескольким растениям, над которыми проводил эксперименты.

Сначала он осмотрел ростки по периметру. К этому времени они уже пустили ветви и листья. Всего за один день они выросли так, как в внешнем мире за месяц.

«Период роста: один день в пространстве равен месяцу снаружи. Скорость времени не изменилась, вероятно, дело в почве», — бормотал Илья про себя, записывая эти слова.

Затем он подошел к пекинской капусте, которая уже созрела наполовину и вот-вот должна была полностью созреть, зачерпнул колодезной воды и полил ее.

Чудесная сцена повторилась: капуста начала бешено расти. Всего за несколько секунд она полностью созрела и стала больше двух обычных кочанов.

«Спустя один день.

Можно снова поливать колодезной водой, эффект есть. Созревшая капуста — высшего качества. Качество неполитой капусты неизвестно, требуется наблюдение», — Илья, словно исследователь, тщательно записывал.

Затем он посмотрел на арахис, который уже давно созрел. Только он не изменился ни на йоту и не проявлял никаких признаков увядания.

«После созревания не увядает и не гниет легко. Этот момент требует наблюдения».

Наконец, он подошел к колодцу, посмотрел на кристально чистую воду, вдохнул свежий аромат и не удержался, зачерпнул пригоршню и выпил. Усталость от бессонной ночи мгновенно исчезла, и он почувствовал себя намного бодрее.

Стряхнув воду с рук, он написал на бумаге: «Колодезная вода сладкая, может снимать усталость, улучшать физическое состояние, обладает необъяснимой притягательностью для людей, может ускорять период роста растений, повышать урожайность и качество. Другие свойства требуют исследования».

Дописав до этого места, Илья полностью заполнил первую страницу блокнота. Удовлетворенный, он закрыл его и положил у колодца.

Оглядев все пространство, Илья улыбнулся. В нем возникло чувство беспрецедентного удовлетворения и жажда исследования неизвестного будущего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение