Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Никто не знает, насколько велик потенциал человека.
Одежда Шэнь Ую была насквозь мокрой, с неё стекала вода, и от неё исходил лёгкий рыбный запах. В её растрёпанных волосах запутались водоросли. Её вид был просто ужасен, поэтому, сколько бы она ни махала рукой, ни одно такси не останавливалось. В её водонепроницаемой сумке нашлись лишь немного мелочи, связка ключей и разряженный телефон. Но даже если бы телефон работал, это было бы бесполезно: бабушка была в возрасте, с плохим сердцем, и никогда не пользовалась мобильным. Время шло секунда за секундой.
Жизнь бабушки нельзя было откладывать. Стиснув зубы, она могла только бежать в сторону центра города.
Обычно тридцатиминутная поездка на машине заняла у неё чуть больше сорока минут бегом, словно у неё были реактивные ноги. По пути она привлекла немало любопытных взглядов.
Шэнь Ую, словно ничего не замечая, ворвалась в дом: спальня, ванная, кухня — нигде, нигде, абсолютно нигде.
Нет?
Неужели бабушка так рано отправилась на овощной рынок?
Шэнь Ую, не успев передохнуть, снова выбежала из дома и помчалась на овощной рынок на другой улице.
В прошлой жизни она знала лишь, что бабушка погибла на месте, ударившись затылком о выступающий железный угол после того, как её толкнули во время ссоры на овощном рынке, но она не знала, когда именно бабушка туда пошла.
Поскольку дом находился на пути к овощному рынку, она, конечно, сначала завернула домой, чтобы проверить. Время, которое она знала, было лишь временем, объявленным врачом, а не истинным временем смерти бабушки. Чтобы предотвратить несчастный случай, она могла только торопиться, торопиться, ещё быстрее…
— Свежая пекинская капуста! — Свежая помпано! — Свежие лобстеры! — Крики продавцов разносились один за другим. Овощной рынок был переполнен людьми, повсюду царил шум. Найти кого-то было всё равно что искать иголку в стоге сена. Где же бабушка?
Как её найти?
Шэнь Ую вспотела, её одежда то высыхала, то снова намокала. Она даже не удосужилась вытереться, непрерывно пробираясь сквозь толпу, внимательно осматривая каждый прилавок.
В тот момент, когда она отчаянно искала, с соседнего прохода, от одного из прилавков, вдруг послышались крики. Множество людей окружили это место.
Хотя Шэнь Ую не видела главных действующих лиц в толпе, она подсознательно почувствовала, что бабушка там. Она, ни на что не обращая внимания, запрыгнула на прилавок с овощами и бросилась к соседнему, быстро раздвигая толпу и протискиваясь внутрь. Не успев встать на ноги, она увидела сцену, от которой сердце разрывалось на части.
Полноватая женщина средних лет тянула за собой хрупкую старушку, крича о компенсации. Не удержавшись на ногах, она поскользнулась и при этом резко толкнула старушку.
Эта старушка была бабушкой Шэнь Ую. А в направлении её падения с железной полки зловеще блестел выступающий угол.
— Нет! — Шэнь Ую бросилась вперёд почти мгновенно, изо всех сил, и успела подложить своё тело под бабушку, прежде чем та упала. Сама же она в момент падения порезала руку о железный угол, и кровь хлынула наружу.
— У… Ую… очнись, не пугай бабушку, что с тобой… — Кровь… так много крови… — Быстро, вызовите скорую… — Больно, так больно, словно вся рука вот-вот отвалится. Перед глазами всё двоилось, в ушах звенело, словно что-то издавало пронзительный звук. У Шэнь Ую даже не было сил, чтобы утешить бабушку, и перед глазами потемнело. Она больше ничего не помнила.
Тёмное, замкнутое пространство, сломанный трезубец… Температура постоянно менялась от тёплой к холодной, окутывая её. Все её пять чувств были на месте, но тело было словно в ловушке, неспособное пошевелиться.
К счастью, это было так, иначе она действительно боялась, что от боли перекусит себе язык.
Больно, очень больно, так больно, словно тело и душа разрывались на части.
Сознание то прояснялось, то туманилось, то снова прояснялось. Она не знала, сколько времени провела в этом пространстве. Когда она уже думала, что находится в чистилище и никогда не выберется, почувствовала, как её что-то тянет. Тело стало легче, и когда она снова открыла глаза, то оказалась в больнице.
Ослепительный свет заставил её невольно пролить две физиологические слезинки. Ей потребовалось много времени, чтобы привыкнуть, и, повернув голову, она увидела бабушку, дремавшую у кровати.
Бабушке было уже за восемьдесят, её волосы давно поседели, но она хорошо причесала их, без единого беспорядка. Лицо её было полно усталости, с лёгкой бледностью, а на руках, лежавших на её руке, виднелись синие вены. Она могла поклясться, что стоило ей пошевелиться, как бабушка тут же проснулась бы. Она спала неспокойно, брови слегка нахмурены, а тёмные круги под глазами были отчётливо видны.
Осторожно перевернувшись, Шэнь Ую не отрываясь смотрела на бабушку. Она была такой же, как в её воспоминаниях: рядом с ней всегда чувствовался лёгкий запах мыла, который дарил ей невероятное спокойствие.
Живая бабушка… Как же это хорошо!
Она наконец-то изменила неизбежную судьбу бабушки. Независимо от того, сколько страданий и трудностей она пережила, она чувствовала, что это того стоило.
Никто не знал настоящего имени бабушки. Стыдно признаться, хотя её и удочерила бабушка, она знала только, что её фамилия Нин, и все знакомые называли её Нин Попо. А она сама, привыкнув с детства, всегда называла её бабушкой, а не Нин Попо.
Когда бабушка нашла её, она была поваром в приюте, прекрасно готовила, но здоровье у неё было не очень. Проходя мимо её комнаты, можно было почувствовать запах китайских трав, доносящийся из-под двери. О её прошлом никто никогда не упоминал. Когда её спрашивали, она всегда меняла тему. У Шэнь Ую самой было полно секретов, которыми она не хотела делиться с посторонними, поэтому, естественно, она не стала расспрашивать бабушку.
Бабушка сначала не собиралась удочерять её, потому что не могла её содержать. А она, из-за обещания Линь Сююаню, не хотела, чтобы её удочеряли другие, и много раз портила свой образ. Лишь когда ей исполнилось двенадцать и в приюте сменился директор, а бабушку выгнали из-за возраста, Шэнь Ую задумалась о том, чтобы покинуть приют.
Благодарность за спасение нельзя забывать. Более того, бабушка была лучшим человеком для неё, кроме Линь Сююаня. Как она могла смотреть, как бабушка живёт одна, без поддержки?
Обе они были упрямыми людьми. Она хотела отплатить за доброту, но бабушка боялась, что она будет страдать, следуя за ней. Они долго не могли прийти к согласию, пока она тайком не сбежала из приюта и не следовала за бабушкой целую неделю, доказывая, что способна заботиться о себе и зарабатывать на жизнь. Только тогда бабушка смягчилась и взяла её с собой, чтобы оформить документы.
Дом был съёмным, тридцатиметровая квартира-студия со спальней, кухней и ванной. Хотя это был старый район, и дом был очень старым, он всё равно был недешёвым. Бабушка и внучка жили, продавая закуски на ночном рынке по вечерам. Благодаря хорошим кулинарным способностям бабушки, дела шли неплохо, но большая часть денег уходила на аренду и лекарства, а оставшихся денег едва хватало на ежемесячные бытовые расходы.
К счастью, Шэнь Ую всегда отлично училась, ежегодно получала много стипендий, а школа освободила её от платы за обучение. Сама она в праздники подрабатывала репетитором и на других работах, ей совершенно не нужно было просить денег у бабушки. Каждый день она ходила в школу, а также могла много помогать бабушке.
С возрастом она становилась всё более способной. Стоило ей поступить в хороший университет, и у неё не было бы проблем с будущим. Она могла бы обеспечить бабушке хорошую жизнь своими силами, если бы не потом… Если бы она не встретила Линь Сююаня после поступления в университет, если бы не неожиданная смерть бабушки… Возможно, она не была бы так потрясена, чтобы погрузиться в так называемую любовь, и не было бы всего, что произошло потом… Хотя говорят, что в молодости каждый любил нескольких подонков, и после восьми лет угасания чувств, на самом деле, ничего не осталось. Она могла бы не любить, но в душе всё ещё не могла пережить этот барьер, не могла простить себя за то, какой глупой она была тогда!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|