Подмена вина

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро.

Цзян Жун надела совершенно новую гусино-жёлтую короткую кофту с узором «бабочки, играющие с пионами», струящееся платье феи того же цвета, уложила волосы в причёску «Утреннее облако», украсив их шпилькой с бабочкой из синей эмали, держащей жемчужину.

Настроение у неё было прекрасное.

Вчера она снова и снова целовала мужа, и их супружеские отношения значительно улучшились!

Отлично, так держать!

Продолжать в том же духе!

— Супруга наследника князя пришла! — Чэнь Цайвэй, увидев Цзян Жун, тут же улыбнулась и поспешила ей навстречу, приглашая занять место: — Супруга наследника князя, прошу!

Поэтический вечер Цинфэн проводился в маленьком дворике Чэнь Цайвэй.

К этому времени на банкете уже собралось немало людей. Первое место слева было самым почётным, и Чэнь Цайвэй повела Цзян Жун к нему…

Цзян Жун окинула взглядом стол, на котором уже стояли фрукты, дыни и вино.

Её взгляд невольно скользнул по винному кувшину, и она, слегка приподняв уголки губ, повернулась и села на второе место.

— Это место старшей невестки… — поспешно напомнила Чэнь Цайвэй, — Супруга наследника князя имеет почётный статус, ей следует сидеть на первом месте.

Цзян Жун улыбнулась: — Порядок старшинства должен соблюдаться. Тётушка всегда учила меня уважать старших и любить младших, поэтому это первое место я уступаю старшей невестке.

— Это… — Чэнь Цайвэй на мгновение замерла.

Она уже расставила ловушки, но добыча выскользнула из них.

Другие дамы, пришедшие на вечер, похвалили: — Давно слышала, что семья Цзян из Цзянбэя известна своей учёностью и добродетелью, передаваемой из поколения в поколение. Сегодня убедилась, что это заслуженная репутация!

Цзян Жун скромно улыбнулась: — Вы преувеличиваете.

Она больше не обращала внимания на Чэнь Цайвэй, разговаривая с дамами, которые подошли к ней.

Чэнь Цайвэй оказалась в стороне, не в силах вставить ни слова.

Вскоре пришла и госпожа Цяо.

Увидев, что место слева свободно, она подумала про себя: «Чэнь Цайвэй открыто унижает Цзян Жун! Она поставила супругу наследника князя ниже себя».

Она тут же передумала: «Если Цзян Жун начнёт скандалить, а Чэнь Цайвэй скажет о порядке старшинства, то это покажет неуважение Цзян Жун к старшей невестке…»

И, предвкушая хорошее представление, спокойно села.

— Старшая невестка пришла! — Цзян Жун, увидев госпожу Цяо, очень тепло улыбнулась: — Сегодня первый тост я подниму за старшую невестку. Вы самая старшая среди нас, и вам должно быть отдано предпочтение.

Сказав это, она осушила свой бокал.

Ей первой?

Госпожа Цяо, услышав это, подумала, что Цзян Жун саркастически намекает на рассадку, поэтому слегка улыбнулась, подняла свой бокал и ответила тем же: — Вы очень любезны, младшая невестка!

Чэнь Цайвэй с тревогой наблюдала, не успев вставить ни слова, как вино с «добавками» было выпито госпожой Цяо…

Она не успела подменить вино!

Цзян Жун, увидев, как госпожа Цяо выпила вино, слегка изогнула брови, быстро огляделась: гостей на банкете было много, но Шэнь Вэньюаня не было.

В прошлой жизни, как только Шэнь Вэньюань вошёл, служанка намеренно пролила на его одежду суп, чтобы отвести его в гостевую комнату для переодевания…

Там он выпил бы чай с «добавками».

Чэнь Цайвэй планировала заманить Цзян Жун в гостевую комнату, и даже если Цзян Жун попыталась бы оправдаться, что ей подсыпали лекарство, у неё не было бы доказательств…

Тогда она была бы уличена в измене.

Даже если бы выяснилось, что она приняла лекарство, это было бы истолковано как её собственное желание для возбуждения…

Чэнь Цайвэй хотела, чтобы Цзян Жун потеряла репутацию и была опозорена.

Цзян Жун отвела взгляд. Похоже, Шэнь Вэньюаня уже увели в гостевую комнату. Она снова посмотрела на госпожу Цяо, слегка изогнув губы:

— Старшая невестка, ещё в девичестве я слышала о вашей талантливой репутации. Сегодня на поэтическом вечере я хотела бы попросить вас дать мне несколько наставлений.

Госпожа Цяо, имея репутацию талантливой женщины, любила демонстрировать свои знания, а вокруг собрались дамы, наблюдавшие за ней. Она, приняв вид наставницы, начала объяснять Цзян Жун искусство поэзии.

Чэнь Цайвэй, видя, как госпожа Цяо болтает без умолку, прервала её: — Старшая двоюродная невестка, мне нужно кое-что вам сказать.

Если бы госпожа Цяо начала действовать прямо сейчас, то весь этот спектакль был бы испорчен!

Ей нужно было увести госпожу Цяо.

Но Цзян Жун легко пресекла её: — Что за секреты вы хотите рассказать старшей невестке, двоюродная сестра? Почему бы не подождать, пока старшая невестка закончит эту поэму? Мы ведь слушаем её на половине.

Другие дамы дружно поддержали её.

Госпожа Цяо, увлечённая своим рассказом, не обратила внимания на Чэнь Цайвэй.

Когда она дошла до самого интересного момента, она вдруг издала нежный стон и потянулась к воротнику своего платья.

Все присутствующие остолбенели.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение