Глава 14: Враги

Пока Ян Лин обчищал сокровищницу, новости о событиях прошлой ночи в Усадьбе Семи Добродетелей уже разлетелись по округе.

Неизвестно, кто первым распространил эту информацию, но всего за несколько часов она облетела весь округ Тайху.

Люди, узнав подробности произошедшего, были поражены таинственным оружием в руках Ян Лина. Что это за оружие такое, что смогло убить таких известных и сильных мастеров, как Сун Цинфэн и Юй Цзинъе? Всем было очень любопытно.

Тем временем в неприметном дворике в северной части города Фэннин трое молодых людей о чём-то беседовали в одной из комнат.

Всем троим было около двадцати семи-двадцати восьми лет. Судя по их манерам и разговору, это были непростые люди.

— Не ожидал, что Сун Цинфэн и остальные окажутся такими никчёмными, — с ненавистью произнёс молодой человек в чёрном халате с мрачным лицом. — Столько людей, и не смогли справиться с ослабленной Усадьбой Семи Добродетелей. Бесполезные.

Услышав слова юноши в чёрном, другой молодой человек в короткой тренировочной одежде с шрамом на лице согласно кивнул и холодно добавил:

— Эти старики действительно ни на что не годятся. Знали бы мы, сами бы взялись за дело. А теперь, когда мы спугнули змею, потревожив траву, действовать будет гораздо сложнее.

Третий юноша, красивый молодой человек в белоснежном халате, явно колебался. Помолчав, он произнёс:

— Цзыцзюнь, Цзысюн, мне кажется, что раз уж Ян Тяньи и остальные мертвы, наша месть свершилась. Ян Лин в этом не виноват, зачем нам его убивать?

Услышав слова юноши в белом, лицо молодого человека в чёрном, которого звали Цзыцзюнь, исказилось от гнева. Он посмотрел на юношу в белом и сурово спросил:

— Сюэ Цзыцзе, что ты хочешь этим сказать? Кровная месть за уничтожение семьи — это не шутки! Двадцать лет назад, когда Ян Тяньи и его названые братья уничтожили нашу семью Сюэ, разве они проявили хоть каплю жалости? А ты вдруг проникся сочувствием к врагу? Неужели ты забыл все те страдания, которые мы пережили все эти годы?

Сюэ Цзыцзе поспешно покачал головой:

— Цзыцзюнь, ты меня не так понял. Когда Ян Тяньи уничтожил нашу семью, Ян Лин только-только родился. Он не имеет никакого отношения к этому делу. Мы уже расправились с его отцом и дядьями, так почему бы не оставить его в живых? Зачем доводить дело до крайности?

— Женское милосердие! — холодно ответил Сюэ Цзыцзюнь. — Не вырвешь сорняк с корнем — он снова вырастет! Мы сами тому пример. Если бы Ян Тяньи убил нас тогда, разве он оказался бы в таком положении? Разве мы смогли бы отомстить ему?

Сюэ Цзыцзе не нашёлся, что ответить.

Видя, что его второй брат попал в неловкое положение, Сюэ Цзысюн решил вмешаться:

— Ладно, брат, думаю, второй брат просто сказал это сгоряча, не стоит так злиться. Мы ведь родные братья, кровь гуще воды. Сейчас от семьи Сюэ остались только мы трое, и мы должны держаться вместе.

Сюэ Цзыцзюнь, услышав это, промолчал. Он лишь холодно фыркнул и тяжело опустился на стул, погрузившись в молчание.

Прошло некоторое время. Сюэ Цзысюн кашлянул и спросил:

— Брат, что нам делать дальше? Наши покровители велели нам пока не действовать, говоря, что сейчас неподходящее время для открытого конфликта. Будем ли мы следовать их указаниям?

Сюэ Цзыцзюнь усмехнулся:

— Я не собираюсь их слушать. Мы сами решим, когда мстить, и не позволим другим указывать нам.

— То есть, брат…?

Сюэ Цзыцзюнь с силой ударил по столу, встал и холодно произнёс:

— Я решил. С завтрашнего дня мы будем следить за Усадьбой Семи Добродетелей. Как только Ян Лин покинет её пределы, мы тут же убьём его. Не верю, что вне стен усадьбы, без защиты учеников, да ещё и с незалеченными ранами, он сможет выжить. Если мы не справимся с ним в таком состоянии, значит, мы, три брата Сюэ, действительно ни на что не годны.

Сюэ Цзысюн тут же согласился. Затем они оба посмотрели на Сюэ Цзыцзе, ожидая его ответа.

Тот горько усмехнулся:

— Что вы на меня так смотрите? Мы всегда были вместе. Раз уж вы решили, я, конечно, пойду с вами.

Сюэ Цзысюн радостно улыбнулся, а лицо обычно хмурого Сюэ Цзыцзюня немного смягчилось.

Ян Лин, конечно же, не знал, что трое молодых людей замышляют против него. Он находился в своей комнате, медитируя и восстанавливая силы.

Раньше, будучи тяжело раненым, он не мог использовать истинную ци. Теперь же, когда он мог управлять ею, Ян Лин не стал терять времени даром. Выйдя из сокровищницы, он сразу же вернулся в свою комнату, чтобы залечить раны и обрести душевное спокойствие.

Ян Лин сидел на кровати, скрестив ноги. Вокруг него мерцало бледно-розовое сияние. Оно появлялось и исчезало, и каждый раз, когда сияние вспыхивало, лицо Ян Лина становилось бледнее, с головы поднимался пар, а тело покрывалось потом, словно его только что вытащили из воды.

Так прошло около получаса. Внезапно Ян Лин вздрогнул всем телом и выплюнул сгусток застоявшейся крови.

Избавившись от застоявшейся крови, Ян Лин с облегчением выдохнул. Он чувствовал себя отдохнувшим и полным сил.

Немного полежав на кровати, Ян Лин медленно встал и проверил свои раны. На его лице появилась улыбка.

Его состояние значительно улучшилось по сравнению с часом ранее. Ян Лин был уверен, что если он будет усердно медитировать и восстанавливать силы каждый день, то меньше чем через месяц полностью излечится.

Эта мысль вызвала у Ян Лина широкую улыбку. Он не стал терять времени и, как только восстановил силы, вернулся на кровать, скрестил ноги и продолжил медитацию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение