Первая встреча, предначертанная судьбой (Часть 1)

Первая встреча, предначертанная судьбой

Раннее утро. Первый луч света показался на горизонте, и весь городок медленно пробуждался. Юноша медленно открыл глаза, приподнялся и сел, осматриваясь. Под ним была куча простой соломы, а перед ним спиной к нему сидел человек. Хотя на ней была грубая одежда из мешковины, она не могла скрыть изящную фигуру девушки. Причёска была особенной — два пучка, похожих на кошачьи ушки. Юноша вспомнил, что у девушки, которую он видел перед тем, как потерять сознание, тоже была такая причёска. Он встал, размял руки и ноги. Яд, похоже, уже был выведен. Неужели та девушка — это она?

Ло *не спавшая всю ночь* Сюэ услышала движение и обернулась. Юноша был намного выше её. В слабом утреннем свете он словно был окутан дымкой первой любви. Его красивое лицо производило сильное впечатление: глаза были глубокими и выразительными, переносица — высокой. Ло Сюэ на мгновение растерялась. Хотя его лицо было грязным, это ничуть не скрывало его изящества и благородства. Сердце Ло Сюэ без причины пропустило удар.

Яйцо: «Хи-хи-хи», — прозвучал в её сознании голос, предвкушающий интересное зрелище.

Увидев, что девушка обернулась, юноша замер. Они смотрели друг на друга несколько секунд, после чего он поспешно опустил голову. В его смущении сквозило любопытство.

— Прошу прощения, что потревожил вас, барышня. Весьма признателен за спасение жизни, — сказал он, но так и не осмелился посмотреть на Ло Сюэ. Его руки беспокойно двигались, словно он не знал, куда их деть.

Ло Сюэ пришла в себя и мягко ответила:

— Не стоит благодарности. С вами всё в порядке? Яд я помогла вам вывести ещё прошлой ночью.

Яйцо в её сознании вспыхнуло праведным гневом: «Это я помогло моему хозяину! А ты присваиваешь себе заслугу! Какая же ты… высокого мнения о себе! Хмф!»

Ло Сюэ продолжала улыбаться, думая про себя: «Уже называет его хозяином? Какое непостоянное яйцо». Вслух она спросила:

— Господин, не могли бы вы рассказать, как вы вчера отравились?

Юноша, казалось, был польщён вниманием.

— Отвечаю барышне: вчера вечером я шёл по склону горы, не разглядел дорогу и скатился с середины склона к подножию. К счастью, гора была невысокой, и я не сильно пострадал. Но когда я осмотрел себя, то обнаружил, что ногу обвила Трава Забвения. Яд этой травы очень силён. В отчаянии я пришёл в город. К счастью, барышня спасла меня. Я безмерно благодарен.

— Не стоит благодарности, — смущённо сказала Ло Сюэ. — Любой на моём месте спас бы вас.

Услышав это, юноша замер, в его глазах промелькнуло удивление.

— Меня зовут Ло Сюэ, — сказала она. — А как обращаться к вам?

— Можете звать меня Тень, — ответил юноша.

Ло Сюэ кивнула.

— Простите за нескромный вопрос, а чем вы зарабатываете на жизнь? Есть ли у вас при себе деньги?

В глазах юноши, похожих на глаза оленёнка, мелькнула тревога. Он опустил голову и промолчал.

Ло Сюэ озадаченно подумала: «Он ведь не потерял трудоспособность. Как же он ест, если не зарабатывает? Может, его обокрали?» Видя, что юноша не хочет говорить, она не стала настаивать.

Но тут юноша сам заговорил:

— У меня нет ни гроша в кармане.

«О небеса, — подумала Ло Сюэ, — вот уж точно, бедняк к бедняку тянется. Но какой же он красивый! Даже грязь не может скрыть его привлекательности».

Внешне она никак не показала своих мыслей, лишь улыбнулась:

— Ничего страшного, у меня есть деньги.

Яйцо: «.........»

— Барышня спасла мне жизнь, и мне нечем отплатить, — сказал Тень. — Не могли бы вы позволить мне следовать за вами? Я буду защищать вас ценой своей жизни.

Губы юноши слегка изогнулись в улыбке, он посмотрел прямо в глаза Ло Сюэ, и во взгляде его светилась надежда.

— Вы преувеличиваете. Не нужно этого, — поспешно ответила Ло Сюэ.

Свет в его глазах тут же погас. Он опустил голову и замолчал. Ло Сюэ стало его жаль.

— Вы неправильно поняли, — сказала она. — Я не отказываю. Просто… где ваша семья? Они знают, что с вами?

Юноша посмотрел на Ло Сюэ, открыл рот и усмехнулся с горечью:

— У меня нет семьи и нет друзей. Я один.

Сначала Ло Сюэ была озадачена, но потом прониклась сочувствием. У этого юноши, должно быть, было нелёгкое прошлое. Она всё поняла.

— Простите, что затронула больную тему. Пожалуйста, не сердитесь.

Юноша лишь покачал головой. Ло Сюэ осторожно, подбирая слова, сказала:

— Если господин не побрезгует обществом простой путешественницы, которая просто странствует по свету, то можете присоединиться. Я буду рада спутнику.

На её щеках появился лёгкий румянец. Яйцо искоса взглянуло на Ло Сюэ. Юноша просиял, резко поднял голову и посмотрел на неё сияющими глазами.

— Как я могу брезговать? Ах, нет, я хотел сказать, я очень хочу… Эм…

Он робко посмотрел на Ло Сюэ. Они встретились взглядами и улыбнулись.

Они шли по рыночной улице городка бок о бок. Ло Сюэ не заметила, что люди на улице, казалось, держались от них подальше. Посмотрев на полуденное солнце, она спросила:

— Тень, ты голоден? Хочешь чего-нибудь поесть?

— Хорошо, — тихо ответил Тень. Его голос был чистым и ясным. Сердце Ло Сюэ словно царапнул котёнок — стало щекотно.

Ло Сюэ подошла к лапшичной на краю улицы.

— Тень, ты ешь лапшу?

Хозяевами лапшичной была супружеская пара: мужчина готовил, а женщина помогала. Увидев Ло Сюэ, они широко улыбнулись:

— Барышня, желаете тарелку лапши?

Тень лишь опустил голову и не подходил к лавке. Его голос был тихим, как писк комара:

— Всё равно.

Ло Сюэ посмотрела на него издалека и, прислушавшись, разобрала его слова. «Он как будто избегает этих людей? — подумала она. — Считает, что слишком бедно одет?»

Она повернулась к хозяевам и заказала одну тарелку лапши. Супруги хором ответили:

— Хорошо, сейчас будет!

Тень всё так же стоял, опустив голову, и молчал.

Вскоре принесли дымящуюся лапшу. Ло Сюэ увидела, что Тень по-прежнему стоит неподвижно. Она потянула его к сиденью.

— Чего стоишь? Ешь скорее.

Она пододвинула лапшу к Тени.

— Ты ешь первая, — сказал Тень. — Я подожду следующую тарелку.

— Ты ешь, — сказала Ло Сюэ. Она колебалась, стоит ли рассказывать Тени о своей сущности. Подумав, решила, что пока не может сказать правду. — Я не люблю лапшу. Ешь ты.

— Хорошо, — услышав это, ответил Тень. Но в душе у него зародилось подозрение: «Почему она не ест? Неужели у неё та же странная болезнь, что и у меня?»

Ло Сюэ увидела, что он больше не спрашивает, и мысленно стала придумывать, как объяснить то, что ей не нужно есть.

Бессмертие

Между небом и землей лежит смертное тело, тайны метаморфоз, свобода долголетия, сила бессмертия и надежда на вечную жизнь. История, наполненная новым миром боевых искусств, людей, демонов, богов, фей, магии, королей и императоров. Мир любви и ненависти, мести и мистической битвы, и все это в "Бессмертие".
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение