Испытание в мире смертных, первая встреча с духовным яйцом

Испытание в мире смертных, первая встреча с духовным яйцом

Солнце сияло ярко, на лазурном небе не было ни единого облачка. Девушка лет шестнадцати-семнадцати, стоя на мече, стремительно спускалась с небес и приземлилась, подняв едва заметную пыль.

У девушки было овальное лицо, длинные брови и глаза, подобные чистой воде, с ясным взглядом. В её красоте сквозила игривость, создавая образ озорной девчонки. Ло Сюэ потянулась.

— Наконец-то спустилась! Этот полёт на мече и вправду утомителен, столько божественной силы потратила. Так долго стояла, что ноги затекли, — проговорила она и похлопала по драгоценному мечу за спиной. Меч, словно ласкаясь, потёрся о длинные волосы Ло Сюэ, и она улыбнулась.

Наставник сказал, что для вознесения до уровня Бессмертного Наставника ей нужно отправиться в Мир Людей и совершить пятьдесят добрых дел. Этот меч Наставник дал ей временно, сказав, что он очень пригодится в её путешествии по миру смертных.

Она беспокоилась, признает ли её меч своей хозяйкой, но Наставник выглядел уверенным. Поглаживая бороду, он сказал ей, что этот меч предназначен ей судьбой, так зачем же ему признавать хозяйку?

Ло Сюэ это показалось ещё более странным. Что это значит — меч предначертан судьбой?

Наставник загадочно улыбнулся и не ответил.

Сейчас она смотрела в Зеркало Времени и Пространства. Эта граница между Миром Богов и Миром Людей — зеркало высотой в человеческий рост — отражало сцены из мира смертных: шумные города, фейерверки, снующих туда-сюда людей.

На её слегка пухлом лице появилась хитрая улыбка. Мир Людей, я иду!

Ло Сюэ подошла к краю Зеркала Времени и Пространства и шагнула вперёд. Её облик тут же изменился. Прежнее белое одеяние ученицы сменилось на грубую одежду из мешковины, принятую в Мире Людей. Длинные, как водопад, волосы были собраны и завязаны в два симметричных пучка на макушке, похожих на кошачьи ушки — очень мило. Драгоценный меч словно запечатали, обернув слоями чёрной грубой ткани, так что невозможно было узнать в нём редкое сокровище.

Лёгкое головокружение, и сознание Ло Сюэ вернулось. До её ушей донеслись крики торговцев на рынке и смех детей. Под ней была мягкая солома. Она медленно открыла глаза. Яркий солнечный свет немного слепил. Прикрыв глаза руками, она постепенно привыкла к свету. Ло Сюэ поднялась и осмотрелась. Это был переулок, а лежала она на куче соломы. Вокруг никого не было.

Она сосредоточилась, ощущая своё тело. Отлично, божественной силы было в избытке.

Ло Сюэ успокоилась. В Мире Богов она часто слышала легенды о Мире Людей. Хоть она никогда здесь не бывала, но, как говорится, кто не ел свинину, тот видел, как свинья бегает. Она давно знала правила мира смертных: люди должны есть, каждый день трудиться, чтобы заработать на жизнь.

Боги — другое дело. Им не нужно есть. Каждый день они лишь совершенствуют божественную силу, прочищают меридианы, впитывают духовную энергию. Им не нужно трудиться — божественная сила позволяет сделать всё что угодно, зачем утруждаться самим? По меркам людей, боги и бессмертные — невероятные лентяи.

Однако Ло Сюэ пришла в Мир Людей для испытания, и ей было запрещено использовать божественную силу. Божественная сила не должна проявляться в мире смертных, иначе это встревожит богов, и её схватят и вернут в Мир Богов.

Хотя бессмертным и в Мире Людей не нужно есть, Ло Сюэ была той ещё обжорой. Она задумалась. Сейчас она — обычная девушка из Мира Людей. Для испытания ей нужно совершить 50 добрых дел, чтобы вернуться в Мир Богов и стать Бессмертным Наставником. Главное — помнить, что нельзя использовать божественную силу.

Размышляя об этом, Ло Сюэ решила действовать по обстоятельствам. Её ожидания от Мира Людей были на высоте. Она так давно мечтала попробовать здешние лакомства, и теперь собиралась перепробовать всё. Девушка удовлетворённо улыбнулась и облизнула губы.

— Эй, подождите-ка, я что-то забыла? На человеческие лакомства ведь нужны деньги? А у меня… ни гроша.

Ло *абсолютно нищая* Сюэ.

Свет в глазах девушки померк. «О небеса, как же заработать деньги?» — подумала она.

Словно почувствовав отчаяние хозяйки, меч за спиной ободряюще похлопал Ло Сюэ по голове.

— Неважно, сначала пойду на рынок, посмотрю. Задание — вот что главное, — сказала Ло Сюэ и решительно вышла из переулка.

Перед её глазами предстали торговые ряды, по улице непрерывным потоком шли люди.

— Ух ты, как здесь оживлённо! — не удержалась от восклицания Ло Сюэ.

Она широко раскрыла глаза, глядя то влево, то вправо, боясь пропустить что-нибудь интересное.

В этот момент по улице промчалась повозка. Маленький мальчик как раз перебегал дорогу и не успевал увернуться. Казалось, столкновение неизбежно. В самый последний момент Ло Сюэ бросилась вперёд. Одним прыжком она подлетела к мальчику, схватила его и откатилась в сторону, используя инерцию, чтобы увести его из-под колёс повозки.

Как опасно! Мальчик даже не заплакал. Ло Сюэ отпустила его.

— Ты в порядке? Не ушибся? — спросила она.

Мальчик улыбнулся ей.

— Я в порядке. Спасибо, сестрица, за помощь. Могу ли я как-нибудь отблагодарить тебя?

Ло Сюэ посмотрела на мальчика. Он был невысокого роста, но в его глазах читалась зрелость, и говорил он спокойно и размеренно. Хоть одет он был в лохмотья, но держался с достоинством.

Глядя в сияющие глаза мальчика, Ло Сюэ мягко сказала:

— Всё в порядке, не нужно меня благодарить. Совершать доброе дело каждый день — это правильно.

«Маленький ребёнок, да ещё и в рваной одежде, чем он может отблагодарить? Задание выполнено, плюс один. Хе-хе», — подумала Ло Сюэ и улыбнулась мальчику, отчего под глазами появились милые складочки.

Но мальчик, ничуть не смутившись, продолжил:

— Сестрица, у тебя доброе сердце. Я покажу тебе кое-что.

С этими словами он взял Ло Сюэ за руку и повёл её извилистыми улочками в уединённую хижину.

Обстановка в хижине была очень простой: стол и соломенная кровать. Мальчик вытащил из-под кровати кирпич, достал оттуда пёстрое яйцо с узорами и протянул его Ло Сюэ.

— Сестрица, я нашёл это на горе. Мы с бабушкой живём вдвоём. У бабушки есть небольшой огород у подножия горы. Однажды я пошёл рубить дрова на гору рядом с огородом и случайно увидел что-то, сверкающее разноцветными огнями. Подойдя ближе, я увидел, что это яйцо. Я долго держал его в курятнике, но оно так и не вылупилось. Лучше я отдам его тебе, больше мне нечего тебе дать. Возьми, сестрица, в знак моей благодарности.

Ло Сюэ смотрела на яйцо в своих руках и вдруг услышала, как оно произнесло писклявым голоском в её сознании: «Хозяйка, хозяйка, возьми меня! Представляешь, как мне было плохо в курятнике?»

Ло Сюэ: ...

«Это яйцо непростое, — подумала она. — Оно точно не из Мира Людей. Возьму его пока, разберусь потом».

Ло Сюэ с улыбкой погладила мальчика по мягким волосам.

— Хорошо, сестрица возьмёт его. Я принимаю твою благодарность. Больше не бегай так неосторожно, хорошо?

Мальчик кивнул.

Ло Сюэ спрятала яйцо за пазуху и вышла. «Это яйцо может общаться со мной через духовное сознание, — размышляла она. — Неужели это духовный зверь из Мира Богов?»

Ло Сюэ шла по рыночной улице с яйцом в руках.

Яйцо: «Хозяйка, хозяйка, я так радо встретиться с тобой! Наконец-то я дождалось тебя!»

Ло Сюэ: «Ты ждало меня?»

Яйцо: «Да, да! Я духовный зверь из Мира Богов. Только найдя бога, я смогу вернуться в Мир Бессмертных и завершить вылупление».

Ло Сюэ: «А как ты попало в Мир Людей?»

Яйцо: «Это долгая история. С тех пор как я обрело сознание, я знало только одно: нужно найти бога и вернуться в Мир Богов. Не знаю почему, словно судьба вела меня. Меня случайно нашёл тот мальчик. Я исследовало это место — обычный маленький городок. Поэтому я использовало силу духовного зверя, чтобы прикрепиться к мальчику. Как только я почувствовало бы бога, я бы среагировало. Так я провело в Мире Людей пять лет. Наконец-то я нашло бога — это ты, хозяйка! Как тебя зовут?»

Ло Сюэ: «Меня зовут Ло Сюэ. Но у меня есть вопрос: такие духовные звери, как ты, обычно давно уже признают хозяина. Неужели ты не помнишь?»

Яйцо: «С тех пор как я обрело сознание, у меня была только одна мысль — найти бога. Больше я ничего не помню».

Яйцо казалось немного подавленным.

— Прости, я не помню, — сказало оно.

Ло Сюэ сказала: «Давай так: пока останешься со мной. Твоя сущность особенная, её нельзя раскрывать. Что касается твоего хозяина — тут определённо есть какая-то тайна. Когда я закончу своё задание и вернусь в Мир Богов, я передам тебя старейшинам Мира Бессмертных, тогда и решим».

Красивые брови девушки слегка нахмурились, на её лице отразилась тень серьёзности. В этом определённо что-то скрыто. Духовные звери не могут так просто оказаться в мире смертных, да ещё и потерять память.

Яйцо: «Хорошо, Сюэ-Сюэ! Можно тебя так называть?»

Яйцо казалось немного застенчивым, но в его голосе слышалась надежда.

Ло Сюэ усмехнулась, приподняв бровь.

— Уродливое яйцо.

Услышав это, яйцо тут же рассердилось:

— Противная Сюэ-Сюэ! У-у-у, обижаешь яйцо!

Девушка изогнула губы в улыбке и просто бросила яйцо в своё пространство для хранения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение