Лу Цичэнь (9)
Когда Лу Цичэню исполнилось семнадцать, большинство его одноклассников уже имели отношения.
Лу Цичэнь был единственным в своей комнате в общежитии, кто оставался в стороне от этого.
— Посмотри на себя! — сказал один из его соседей по комнате, закончив видеозвонок со своей девушкой. В его голосе слышались и гордость, и сожаление. — С такой внешностью не иметь отношений — настоящее преступление.
Лу Цичэнь не понимал, о каком преступлении идет речь. Он пришел в старшую школу учиться, а не заводить романы.
Вспомнив, как его «шалости» в средней школе повлияли на младшего брата, Лу Цичэнь, не оборачиваясь, перелистнул страницу книги:
— И в чем же преступление?
— С твоей внешностью я бы менял девушек как перчатки, — облизнул губы сосед. — А ты ее не используешь. Это же настоящее расточительство.
Большинство парней в этом возрасте вели себя так: считали отношения чем-то особенным, гордились своей «чувствительностью», хвастаясь количеством своих связей.
В их комнате из пяти человек, состоявших в отношениях, только двое не говорили плохо о своих девушках за их спинами.
Лу Цичэнь почувствовал отвращение, но тут же придумал, как поставить соседа на место.
Он снова перелистнул страницу:
— Если ты так считаешь, уступи мне свою девушку.
Сосед не сразу понял, о чем речь, и лишь изумленно промычал:
— А?
— Я не очень интересуюсь девушками, — продолжил Лу Цичэнь. — Но если это твоя девушка, то я, пожалуй, соглашусь.
На этот раз сосед понял. Он застыл, словно статуя, и долго не мог вымолвить ни слова.
После этого жизнь Лу Цичэня стала намного спокойнее: сосед теперь обходил его стороной и больше не заговаривал с ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|