Тао Тао (7)

Тао Тао (7)

В тот год, когда Тао Тао исполнилось двенадцать лет, ее дедушка серьезно заболел.

Когда Тао Тао взяла отгул и приехала в родной город, дедушку только что выписали из больницы. Он исхудал так, что остались одни кости, дотронешься — и чувствуешь, как они выпирают.

— Врачи сказали, что лучше пусть он будет дома и порадуется напоследок, чем ждать смерти в больнице, — вздохнула тетя Тао Тао и посмотрела на ее отца. — Брат, готовься к похоронам.

Папа ничего не сказал, но глаза у него были красные. Он сидел у кровати больного, сжав кулаки, словно пытаясь смириться с тем, что не укладывалось в голове.

Дедушка внезапно очнулся. Увидев папу, он оживился:

— Это… Ван Сюэ вернулась?

Ван Сюэ — это детское имя Тао Тао, которое дал ей дедушка. Но она редко бывала в родном городе, и этим именем ее почти никто не называл.

Тао Тао почти забыла, что у нее есть такое имя, но сразу поняла, что дедушка зовет именно ее.

Неизвестно почему, хоть она и редко виделась с дедушкой, сейчас ей стало очень грустно.

Она почувствовала, что вот-вот расплачется.

— Я вернулась, — Тао Тао почувствовала, что должна извиниться. — Прости, что я только сейчас приехала.

Дедушка медленно покачал головой. Сил у него почти не осталось, но он все же поднял руку и погладил Тао Тао по голове:

— Ты хорошая девочка.

Затем он посмотрел на бабушку, и из его мутных глаз потекли слезы:

— Прости, старая спутница, я больше не смогу быть с тобой.

В отличие от дедушки, прикованного к постели тяжелой болезнью, бабушка была еще очень крепкой.

Она поспешно протянула руку к дедушке, словно боялась опоздать, но как бы она ни торопилась, когда ее рука оказалась у кровати, она не успела.

Рука дедушки безвольно упала, как и его жизнь — оборвалась, чтобы больше никогда не подняться.

Окружающие начали плакать. Сначала сдержанно, потом все громче, а затем уже никто не мог остановиться, словно соревнуясь, кто громче, — как в телешоу.

Но это было реальнее, чем в телешоу.

Тао Тао невольно вспомнила свой детский разговор с учительницей китайского: когда люди взрослеют, они перестают видеться с друзьями.

Значит ли это, что и родных они тоже больше не увидят?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение