Дождь снаружи прекратился. Я не знала, куда идти, и, подумав, всё же направилась в поместье Сун. Господин Сун в прошлом тоже был связан с Цзянху, а его семья теперь служит двору. Они не посмеют выступить против двора, а значит, там безопасно.
Придя в поместье Сун, я попросила охранника у ворот передать обо мне. Он действительно пошёл. Я подумала: "Слухи не врут, большинство жителей Цзюйчжоу - добрые люди".
Охранник быстро вернулся и сказал: — Девушка, следуйте за мной.
Он проводил меня в передний зал. — Господин, госпожа, это человек, который вас ищет, — сказал он и ушёл.
— Вы кто? — Он смотрел на меня холодным взглядом.
Сун Янь рядом тихо сказала: — Это та подруга, о которой я тебе говорила. Она мне помогла. Видишь, брат теперь послушный?
Я сказала: — Меня зовут Цзян Ли. Я хотела бы укрыться от "беды" в вашем поместье.
— Цзян-гунян, вы слишком высокого мнения обо мне, Суне. От какой "беды" вы хотите укрыться?
Я сказала: — Меня просто преследует организация Цзянху. Не могли бы вы, Господин Сун, позволить мне остаться в поместье на несколько дней? Сейчас мне действительно некуда идти. Надеюсь, вы согласитесь.
Господин Сун сказал: — Я тоже провёл несколько лет в Цзянху и знаю некоторые его правила. Те, за кем охотится организация Цзянху, обычно не обычные люди. Раз вам некуда идти, оставайтесь. Я, Сун, смогу вас защитить.
Сун Янь сказала: — Папа, ты согласился! Тогда я буду спать вместе с Цзян-гунян. В доме пока нет свободных комнат.
— Цзян-гунян, — она взяла меня за руку и побежала в свою спальню.
Её отец беспомощно посмотрел вслед и сказал: — Раз вы друзья, как я могу её не защитить? Что вы хотите делать, решайте сами.
Она радостно сказала: — Эта шпилька тебе очень подходит. Я подарю тебе их.
Я не знала, что ответить, и сказала: — Нет, нельзя. Это всё твоё.
Она радостно объяснила: — У меня полно таких украшений. Эти я выбрала специально для тебя. У меня хороший вкус, правда?
Так я приняла эти украшения и шпильки.
Она снова спросила меня: — С момента нашей встречи я так и не знаю, кто из нас старше. Сколько тебе лет?
Я ответила: — Мне двадцать. — И правда, ты немного старше меня. Впредь я буду звать тебя сестрой.
Я сказала: — Хорошо.
Внезапно она снова начала жаловаться мне со слезами: — Сестра, только вчера вечером Сун Чэн опять приставал к девушкам. Я его ругала, а он даже ударил меня! Ты должна за меня заступиться!
Услышав это, я ударила по столу и сказала: — Он ещё смеет приставать к девушкам? Сегодня я с него шкуру спущу! Где он сейчас?
— Он сейчас ещё спит в своей комнате. — Пошли, веди меня! Сегодня я обязательно спущу с него шкуру! Посмотрим, осмелится ли он после этого приставать к женщинам! Я яростно подошла к двери, с ноги распахнула её и громко крикнула: — Сун Чэн! Ты посмел приставать к девушкам, да ещё и ударить свою сестру? Ты жить надоело, или что? Твоя сестра — тоже старшая в семье! Есть же поговорка: старшая сестра как мать! Ты же читал книги, разве нет? Как ты можешь этого не знать?
Он разбегался в разные стороны, пытаясь увернуться.
Я схватила его за шиворот и сказала: — Если я ещё раз услышу, что ты приставал к девушкам, я серьёзно покалечу тебя! — Я бросила его на кровать. Раздался треск, и кровать разлетелась на куски.
Сун Янь просто застыла на месте. Но её родственные чувства к нему были только такими. Она не выдержала и, смеясь, отошла.
Так Сун Чэн больше никогда не осмеливался приставать к девушкам. Увидев меня, он обходил стороной. В поместье он говорил, что я — тигрица с несокрушимым телом. Слуги тоже разбегались при виде меня. Я их не винила. Так прошло несколько дней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|