Организация убийц Цзянху

— Двое господ, вы пока попейте чаю, я пойду спрошу Господина.

Он поспешно удалился.

— Не трогай. Этот чай лучше не пить. Ещё неизвестно, враги они или друзья.

— Хорошо, — он поставил чашку.

— Господин, вас кто-то ищет. Люди уже в переднем зале.

В комнате сидел сорокалетний мужчина средних лет, читавший книгу. Он сказал: — Хорошо, я понял, скоро приду. — Мужчина отложил книгу, встал и направился в передний зал.

— Не знаю, кто ищет меня, Ли Му, — мужчина средних лет вошёл в передний зал. Я почувствовала исходящее от него давление.

Я не собиралась уступать. Его внутренняя сила была примерно равна моей, никто не мог одержать верх.

Он сказал: — Осмелюсь спросить, как зовут девушку? — Он смотрел на меня с восхищением.

— Зовите меня просто Цзян-гунян. Меня попросили найти его дядю.

Он посмотрел на мальчика позади меня. — Ты, должно быть, Аху?

— Да, а как вы узнали? — мальчик насторожился.

Он сказал: — Я твой дядя. В детстве я даже держал тебя на руках.

— Как вы докажете, что вы мой дядя?

Мужчина сказал: — Заколка в твоей одежде была сделана мной для твоей матери.

Он выглядел потрясённым. — Как вы узнали? Кто вы?

Тот человек сказал: — Я твой дядя, конечно, я знаю.

— Вы правда мой дядя?

Тот человек посмотрел ему в глаза и сказал: — Чистая правда.

Я смотрела, как они узнают друг друга, и думала, насколько захватывающей будет моя собственная встреча.

Я взяла свои вещи, собираясь уходить. Они оба окликнули меня: — Цзян-гунян, останьтесь здесь на несколько дней, прежде чем вернуться.

Я прервала их: — Мне пора возвращаться. Не нужно меня удерживать, я приняла решение.

Уйдя, я не покинула город, а отправилась в место, где собиралось больше всего новостей в этом городе — Башню Сяосян.

— Девушка, скорее входите! Посмотрите, у нас есть всё, что угодно. Что вам нужно?

Говорила женщина.

Я сказала: — Небо имеет ветер и облака, земля имеет Сяосян.

Женщина понизила голос: — Кто вы? Как вы узнали отгадку?

— Девушка, не нервничайте. Мне нужно кое-что узнать у Хозяина вашей башни.

— Хорошо, следуйте за мной.

— Хозяин башни, эта девушка ищет вас. Я удаляюсь.

— Что тебе нужно? — Она посмотрела на меня взглядом, который вызвал у меня неприятные ощущения.

Я сказала: — Мне нужна информация об одном человеке. Я слышала, что он находится в этом городе, и мне нужны более конкретные сведения.

— Тогда я сначала скажу: Башня Сяосян не обижает членов императорской семьи и двора. Всё остальное возможно.

— Как зовут того человека?

— Хо Юньшэнь, бывший приёмный сын семьи Хань.

— Что хочешь узнать? Его нынешнее имя и некоторую информацию.

— Хорошо, приходите завтра в десять утра, я вам скажу.

— Уже поздно, оставайтесь здесь на ночь. Это может гарантировать вашу безопасность, в Башне Сяосян они не посмеют действовать. Так что оставайтесь.

На следующее утро, в десять часов. — Ну что, новости?

— Прошу прощения, но я не могу дать информацию. Это нарушает мои правила.

— Хорошо, я поняла. Я хочу спросить, кто назначил такую высокую награду за мою жизнь?

— Вот это я могу сказать. Это организация Цзянху, называемая "Организация убийц". Она специализируется на приёме и выдаче заданий. За выполнение задания получаешь награду.

— Сейчас ты их самое большое задание. Человек, назначивший это задание — Улунъянь, тринадцатый в рейтинге Цзянху. За выполнение задания можно получить пятьсот лянов золота. Пятьсот лянов золота — это огромное искушение для них, поэтому многие берутся за задание. Это всё, что я могу тебе сказать. Кого же ты так сильно разозлила?

Я сказала: — Всего лишь дела давно минувших дней.

Внезапно погода изменилась, небо затянули тёмные тучи, скрыв солнце.

— Плохо! Это четвёртый в рейтинге мастер Цзянху! Уходи скорее!

— Хорошо.

— Куда ты собралась?

Человек был одет в чёрное, высокий, со шрамом на лице, с большим ножом в руке и чёрной повязкой на голове.

Снаружи лил проливной дождь, толпа разбежалась, осталась только я.

— Господин, что вам нужно?

— Я не из Цзянху, никого не обижала и соблюдала правила Цзянху. Почему вы преследуете меня досюда?

Тот человек сказал: — Девушка, ты действительно не нарушала правил Цзянху, но кто-то заплатил много денег за твою жизнь. Раз уж мы взялись за этот заказ, мы обязательно должны его выполнить.

— Тогда, господа, я не буду тратить слова. Начинайте.

Я выхватила меч и бросилась на него. Он замахнулся своим большим ножом. Я знала, что меч не выдержит против ножа, и подпрыгнула, приземлившись прямо на его клинок. Я надавила ногой, и он, почувствовав боль в руке, выронил нож.

Он попытался подобрать его, чтобы убить меня, но я была быстрее и быстрым ударом меча завершила бой. Позади появились какие-то мелкие сошки. Одним движением меча я покончила со всеми.

Я провернула меч в руке и холодно сказала: — Люди не должны быть жадными. Не зарабатывайте деньги ценой своей жизни!

Я вложила меч обратно в ножны, оставила серебряные банкноты и ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение