Глава 13. Встреча с соперником (Часть 2)

Ян Юнь пришлось признаться Ма Юэлиню:

— Моя мама сегодня пригласила гостя… на свидание вслепую… — Ян Юнь запнулась, не зная, что сказать, и посмотрела на Ма Юэлиня.

— Я так и думал, — Ма Юэлинь не удивился. — Я как раз пришел посмотреть на этого «высокого, богатого и красивого».

— Только не делай глупостей, — сказала Ян Юнь.

— Не волнуйся, — Ма Юэлинь показал знак «ОК».

В этот момент раздался стук в дверь. Ян Юнь пошла открывать.

В квартиру вошел мужчина лет двадцати пяти. У него был пробор посередине, волосы блестели от геля. Черты лица были довольно приятные, но ярко-красный галстук-бабочка в сочетании со свободным пиджаком выглядел нелепо.

Войдя, он поставил на стол пакет с фруктами и только потом заметил Ма Юэлиня. — Здравствуй, Ян Юнь. А это кто? — спросил он, глядя на девушку.

Ян Юнь смутилась и не знала, что сказать, но Ма Юэлинь встал и произнес: — Я ее дядя. А ты кто такой и зачем пришел?

Он старался говорить властно и внушительно, но не был уверен, что у него получилось.

— Здравствуйте, дядя! Вы так молодо выглядите, — с сомнением в голосе сказал мужчина с пробором.

Называть таким молодым человеком дядей было для него странно.

— Я дальний родственник, только что приехал из деревни, — серьезно ответил Ма Юэлинь.

— Здравствуйте, дядя! Меня зовут Ван Дачжи. Мама попросила меня прийти на свидание с Ян Юнь. Мне нужно поужинать и идти, — сказал Ван Дачжи, не понимая, что значит «дальний родственник», но решив, что называть «дядей» — это правильно. Он достал из кармана пачку сигарет, но не смог ее открыть.

Ма Юэлинь махнул рукой, отказываясь от сигареты, и спросил: — И как далеко вы продвинулись?

Ма Юэлинь чувствовал себя неловко, соревнуясь с таким недалеким соперником.

Ван Дачжи не знал, что ответить на вопрос Ма Юэлиня, и начал чесать затылок.

Этот вопрос был для него слишком сложным.

Ян Юнь уже еле сдерживала смех.

— Твоя мама не научила тебя, что нужно отвечать? — спросил Ма Юэлинь.

— Да-да, дядя, не спрашивайте меня больше! Я уже забыл, что должен сказать тете! — Ван Дачжи с облегчением вздохнул, рад, что ему не нужно отвечать на вопросы Ма Юэлиня, но тут же снова заволновался. Он так и остался стоять у двери, пытаясь что-то вспомнить.

Через некоторое время Ван Дачжи обратился к Ян Юнь:

— Я все перепутал. Ян Юнь, можно я еще раз войду?

«Похоже, у него процессор перегрелся, и система зависла. Теперь он хочет перезагрузиться», — подумал Ма Юэлинь.

Ян Юнь прикрыла рот рукой, пытаясь сдержать смех, а Ма Юэлинь рассмеялся в голос.

Этот парень был не просто глупым, он был по-настоящему тупым.

«Говорят, есть такие люди, у которых в одной половине мозга вода, а в другой — мука. Стоит им пошевелиться, как получается клейстер», — подумал Ма Юэлинь, с жалостью глядя на Ван Дачжи.

В этот момент из кухни вышла Чэнь Линчжи с тарелками в руках. Она сразу заметила Ван Дачжи.

— Сяо Ван, ты пришел! Проходи, садись! Ужин почти готов. Я сейчас тебе чаю заварю, — Чэнь Линчжи была гораздо приветливее с Ван Дачжи, чем с Ма Юэлинем.

«Теща, я пожалуюсь на тебя во Всемирную федерацию женщин! Ты дискриминируешь людей по внешности!» — подумал Ма Юэлинь.

Ван Дачжи все еще «перезагружался» и не слышал Чэнь Линчжи.

— Эй, ты! У нас сейчас гости, тебе лучше уйти, — сказала Чэнь Линчжи, глядя на Ма Юэлиня.

Ма Юэлиню стало неловко. Чэнь Линчжи даже не запомнила его имя.

— Тетя, это дальний родственник Ян Юнь, а не однокурсник. Я только что с ним… с ним разговаривал, — сказал Ван Дачжи.

«Какой честный молодой человек», — подумал Ма Юэлинь, чувствуя себя еще более неловко.

Чэнь Линчжи сразу все поняла, но, не зная Ма Юэлиня, решила наброситься на дочь:

— Ах ты, негодница! Чему ты улыбаешься?! Иди, помоги отцу выйти к столу! Доведешь меня до инфаркта! А ты чего еще здесь? Я на тебя ужин не готовила! — закричала Чэнь Линчжи, изображая разъяренную львицу.

«Если бы она еще и сигарету в зубы взяла, было бы совсем похоже! И вообще, меня зовут не «ты»!» — подумал Ма Юэлинь и решил раскрыть карты.

— Тетя, меня зовут Ма Юэлинь. Я парень Ян Юнь.

— Парень? Я так и знала, что ты просто так к нам не ходишь! Значит, это ты тот самый парень, с которым моя дочь встречается?! Ах ты, негодница! Совсем меня, мать, не уважаешь?!

Дочь, зная, что вечером ее ждет свидание вслепую, привела домой парня. Чэнь Линчжи потеряла лицо.

Она уже замахнулась, чтобы ударить Ян Юнь.

— Тетя, успокойтесь! — Ма Юэлинь бросился защищать Ян Юнь.

— А ты кто такой?! Не лезь не в свое дело! — фыркнула Чэнь Линчжи.

«Какая наглая! Придется применить секретное оружие», — подумал Ма Юэлинь.

— Тетя, послушайте! Если вы не будете против наших отношений, я дам вам миллион в качестве выкупа за невесту.

— Сколько?! — Чэнь Линчжи тут же замолчала.

— Миллион, — Ма Юэлинь поднял указательный палец.

— Гонконгских долларов или американских? — уточнила Чэнь Линчжи.

— Ни то, ни другое. Юаней, — ответил Ма Юэлинь.

— Хорошо. Давай сюда! — Чэнь Линчжи протянула руку.

«Тетя, вы что, правил не знаете? Сначала товар — потом деньги!» — подумал Ма Юэлинь.

— Вы меня за трехлетнего ребенка держите? Где товар? — сердито спросил он.

— Сначала деньги, — ответила Чэнь Линчжи.

— Сначала я проверю товар, — настаивал Ма Юэлинь.

— Значит, договориться не получится? — пригрозила Чэнь Линчжи, видя, что они не могут прийти к соглашению.

— Почему же? Получится. Только дайте мне разобраться с этим типом у двери.

Ма Юэлинь заметил, что Ван Дачжи стоит у входа и смотрит на них, и направился к нему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Встреча с соперником (Часть 2)

Настройки


Сообщение