Глава 7: Усердные тренировки порождают странности (Часть 2)

У И быстро поправил нижнее одеяние, настороженно выглянул наружу и, увидев пришедшего, опешил: — Наставник?

Мин Шэн вышла из-за ширмы и, увидев У И в расстегнутой одежде, тоже опешила, неестественно кашлянула, кивнула и продолжила идти к кушетке.

Мин Шэн подошла к У И и быстрым движением стянула с него нижнее одеяние, которое он успел поправить. Когда У И понял, было уже поздно.

Мин Шэн увидела состояние спины У И и нахмурилась: — Это они сделали?

На широкой и крепкой спине У И были видны длинные и короткие красные следы, некоторые уже посинели. Сразу было видно, что это от ударов мечом из персикового дерева.

— Нет, — У И хотел натянуть нижнее одеяние, но Мин Шэн остановила его.

— Не двигайся, я наложу тебе мазь, — Мин Шэн достала принесенное ею лекарство для ран, нанесла его на руку и аккуратно смазала им раны.

Когда ее пальцы коснулись крепкой спины У И, он, казалось, весь напрягся.

— Как Наставник узнал? — Словно желая нарушить эту странную атмосферу, У И тихо спросил.

Мин Шэн фыркнула: — Применять заклинания в моем заднем саду? Как я могла не узнать?

— Как Наставник узнал, что они использовали заклинания?

— Без применения заклинаний, с твоими способностями, могли ли они избить тебя так? Это просто издевательство! — Мин Шэн была очень зла, но ее движения при нанесении мази оставались нежными.

— Ничего особенного, просто не очень хорошо освоил техники, — Там, куда Мин Шэн нанесла мазь, стало прохладно, что сняло жжение от ран.

Услышав это, Мин Шэн, кажется, рассердилась еще больше и сказала: — Что с тобой? Ты до сих пор за них заступаешься? Ты знаешь, что это значит помогать злодею в его злодеяниях? К тому же, я привела тебя сюда, чтобы ты терпел обиды?

У И, кажется, слегка улыбнулся и сказал: — Но Наставник действительно учит меня заклинаниям и помогает мне культивировать.

— ...Хотя это и так, я ни за что не позволю, чтобы человек, которого я привела, терпел обиды. Это просто возмутительно! Завтра же пойду к Императору Цин Сюаню и велю ему забрать их. Что это за люди такие прислали?

— Разве два старших брата не ученики, которых Наставник взял сам?

— Конечно, нет.

— Вот как, — в голосе У И, кажется, появилась нотка радости. Затем он добавил: — Наставник, не стоит беспокоиться. У двух старших братьев нет злых намерений по отношению к Наставнику. Зачем устраивать такой переполох из-за меня?

— Я с таким усердием обучаю их Сердечному Методу, а не знаю, чему они там научились. Если мой Наставник узнает, какие у меня неудачные ученики, он точно упадет в обморок от гнева, — пробормотала Мин Шэн за спиной У И.

У И тихо рассмеялся и сказал: — Тогда ученик, как последняя надежда Наставника, должен усердно культивировать, верно?

Только после этого настроение Мин Шэн немного улучшилось. Она улыбнулась: — Ты моя единственная надежда, ты не можешь меня опозорить. Во что бы то ни стало, ты должен добиться чего-то в этом Небесном Мире.

Услышав это, У И тихо улыбнулся: — Есть.

На следующий день Мин Шэн отправила людей полностью заменить все вещи в спальне У И. Все было заменено на высококачественные предметы, соответствующие стилю спальни. Были добавлены курильница, бонсай и другие мелкие предметы, а также много одежды и украшений. Все было в изобилии.

Цзы Мо рано утром прибежал к Мин Шэн поболтать. Хотя он говорил, что пришел поболтать, на самом деле, когда они вдвоем, они чаще всего препираются.

— Ого, Третий брат сегодня довольно свободен, — Мин Шэн сидела на стуле и налила Цзы Мо чашку чая.

— Пришел посмотреть, как ты? Я же говорил, что тебе нельзя постоянно слоняться по миру смертных. Посмотри на себя, пропиталась мирской суетой после пребывания в этой большой красильне, где собираются все слои общества, еще и "огокаешь", у кого ты этому учишься? — сказал Цзы Мо, разворачивая веер.

У Мин Шэн дернулся уголок лба, и она выдавила очень "добрую" улыбку: — Третий брат, тебе так скучно, что ты хочешь со мной помериться силами?

У И, который пришел к Мин Шэн, услышал разговор и невольно остановился у двери дворца, случайно подслушав их беседу.

— Ого, какой тон, ха. Я все-таки на несколько сотен лет старше тебя. Неужели я не смогу тебя победить?

Мин Шэн скривила губы: — Это еще бабушка надвое сказала.

— Кто дал тебе такую смелость? — Цзы Мо был недоволен.

— Смелость мне дало то, что я вознеслась на пятьдесят лет раньше тебя, — Мин Шэн показала свою "улыбку принцессы".

Цзы Мо поперхнулся и не удержался, сердито взглянув на Мин Шэн: — Неблагодарный щенок, разве так разговаривают со старшим братом?

— Прости, не стоило затрагивать твое больное место.

Цзы Мо стиснул зубы: — Ты ужасна.

Мин Шэн улыбнулась: — Третий брат тоже не лучше.

— Зря я тебя любил, — Цзы Мо быстро обмахивался веером, словно пытаясь развеять свою обиду.

— Третий брат, успокойся. Зачем ты без дела придираешься ко мне? Посмотри на всех гражданских богов в Небесном Мире. Кроме моего Наставника, с которым я не смею спорить, кто еще может переспорить меня? — Мин Шэн гордо приподняла бровь.

У И за дверью, услышав это, улыбнулся.

— Ладно тебе, я, Третий брат, вообще-то хотел выразить младшей сестре дружескую заботу и приветствие, — Кто знал, что сюжет свернет не туда, как только мы встретились?

— Хорошо, заботу и приветствие Третьего брата я получила, — Мин Шэн улыбнулась и сказала: — Еще что-то?

— Что? Выгоняешь?

— Не смею, просто спрашиваю.

— Твой характер... Ты уже Наставник, пора бы его умерить, — серьезно сказал Цзы Мо.

— ...Третий брат ведь не знает, как я веду себя перед учениками. Я абсолютно авторитетна, не волнуйся. К тому же, Третий брат, тебе не кажется странным, что ты так серьезно и от души со мной разговариваешь?

— ... — Цзы Мо сложил веер, встал и сказал: — Выросла, крылья окрепли. Эх, ладно, я пошел, не провожай.

У И поспешно повернулся и ушел.

Мин Шэн тоже встала и сказала: — Старший брат шутит, я и не собиралась провожать.

— ... — Цзы Мо остановился, затем ускорил шаг и сердито вышел из дворца.

Ха, с утра попрепиравшись с Цзы Мо, Мин Шэн почувствовала себя очень хорошо, настолько, что даже увидев Вань Гу и Тай Жу в заднем саду, она не особо рассердилась.

Ночью У И, вернувшись в спальню, чуть было не подумал, что ошибся дверью.

Только когда он нашел свой узелок в гардеробной, У И немного успокоился. Следов взлома не было.

Он положил узелок, оглядел комнату и вдруг почувствовал тепло на сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Усердные тренировки порождают странности (Часть 2)

Настройки


Сообщение