Глава 5. Мужественнее тебя (Часть 2)

Су Иньинь, видя, как он смотрит на мороженое, решила, что он просто стесняется.

Наверное, дядя Фэн приготовил только одну порцию, и Хань Чувэнь, как настоящий мужчина, не хотел с ней делить.

— Хочешь, я поделюсь? — спросила она и тут же пожалела об этом. Разрезать такую красоту пополам… Какое варварство!

— Давай.

Хань Чувэнь согласился!

Он не постеснялся делить с ней крошечную порцию мороженого!

Су Иньинь горько пожалела о своих словах, но, раз уж предложила, пришлось смириться.

— Дай мне свою тарелку.

— Не нужно, просто подвинь бокал к середине стола.

Су Иньинь решила, что он сам разрежет мороженое, и с большой неохотой медленно подвинула бокал к центру. Столик из нанму был небольшим, и они оба могли легко до него дотянуться.

Его следующий поступок заставил Су Иньинь широко раскрыть глаза.

Хань Чувэнь, ничуть не смущаясь, зачерпнул ложкой мороженое прямо из ее бокала.

Вот это неловко! Мужчина и женщина, которые не являются парой, делят одно мороженое.

Хотя правило «мужчины и женщины не должны передавать друг другу вещи» уже устарело, это не значит, что можно вот так запросто есть из одного бокала… Одна мысль об этом казалась неприличной.

Су Иньинь ругала себя за показную щедрость. На самом деле она хотела съесть все сама!

Такое вкусное и красивое мороженое, и всего одна маленькая порция!

Одной порции и для нее одной было бы мало, а в следующий раз такой возможности, скорее всего, не представится.

Эх, он же важный клиент, разве она может ему перечить?

— Действительно вкусно, — сказал Хань Чувэнь, съев ложку и зачерпнув еще.

Су Иньинь показалось, что он ест с невероятной скоростью!

Она начала волноваться.

Средь бела дня, на ее глазах, Хань Чувэнь безжалостно снес голову фигурки из мороженого, оставив лишь половину туловища. Какой он жестокий!

Су Иньинь онемела от ужаса. Ее охватило острое чувство, что если она сейчас же не начнет есть, то ей ничего не достанется. Она импульсивно схватила ложку и принялась за мороженое.

Какая разница, что это неловко? Если его это не смущает, то и ее не должно. В конце концов, они оба понимают, какие между ними отношения.

Хань Чувэнь, наблюдая за тем, как Су Иньинь суетливо ест мороженое, довольно улыбнулся. Растопить ее холодность оказалось не так уж сложно.

Он с интересом смотрел на то, как она увлеченно ест, и его улыбка стала еще загадочнее.

Еда была восхитительной, десерт — забавным. Су Иньинь весь обед чувствовала себя бодро и ни разу не почувствовала сонливости.

После обеда Хань Чувэнь отвез ее обратно в банк на своей машине.

— «Улыбка, что пленила город, незабываемый с первого взгляда. Не скажу, что любовь моя глубока, как море, но нет ничего романтичнее, чем любоваться закатом вместе с тобой. Ты — стремление моего сердца…» — Су Иньинь сидела на пассажирском сиденье, закрыв глаза, и вдруг зазвонил телефон.

— Алло, мама… Да, у меня все хорошо. Как ты? — Услышав что-то, Су Иньинь украдкой взглянула на мужчину рядом, затем отвернулась и, прикрыв рукой рот и телефон, тихо сказала: — Мама, об этом я расскажу тебе вечером, сейчас неудобно.

Мама Су не собиралась сдаваться. — Су Иньинь, тебе двадцать семь лет! Двадцать семь! Не семнадцать! Хватит убегать от проблем! Завтра вечером ты идешь на свидание! И точка!

К несчастью, от волнения Су Иньинь случайно нажала на кнопку «громкая связь», и последняя фраза «Завтра вечером ты идешь на свидание!» разнеслась по салону.

— В «Динфу»… — Су Иньинь поспешно отключила громкую связь, ее щеки пылали. Мамин голос продолжал атаковать ее барабанные перепонки: — …в отеле «Динфу». Там будут присутствовать парень и его родители. Его родители — старые друзья твоей тети. Твоя тетя и твои двоюродные братья тоже будут там. Так что не волнуйся, будет не так неловко. И оденься скромнее, пожилые люди не любят, когда девушки одеваются слишком откровенно. Ты должна произвести на них хорошее впечатление! Найди себе наконец мужчину, заведи нормальные отношения и выходи замуж! Все решено! И не вздумай меня подвести! Я уже обо всем договорилась, так что не опозорь меня.

Выпалив все это на одном дыхании, мама Су, боясь, что дочь откажется, тут же повесила трубку.

Су Иньинь убрала телефон. Ее настроение упало ниже плинтуса.

— Не ожидал, что и тебе придется ходить на свидания, — со смехом в голосе сказал Хань Чувэнь.

Конечно, он не мог не радоваться! У Су Иньинь нет парня — это же отличная новость!

Шутливое замечание прозвучало для Су Иньинь как насмешка.

Она поджала губы, слегка нахмурив брови, и раздраженно сказала: — Ты подслушивал мой разговор!

— У меня очень хороший слух, — улыбнулся Хань Чувэнь.

Су Иньинь еще сильнее поджала губы, ее щеки надулись.

— Ты случайно включила громкую связь, и я услышал фразу «Завтра вечером ты идешь на свидание». Мы сидим так близко, а у тебя громкость была довольно высокой. Я не мог не услышать, — рассмеялся Хань Чувэнь.

Су Иньинь разозлилась. Прошло столько лет, а он все еще помнит и смеется над ней. А самое ужасное, что он даже не понимает, что сделал что-то не так!

— Ладно, это моя вина, — спокойно сказала Су Иньинь, ее голос снова стал холодным и отстраненным.

Ситуация была довольно щекотливая. Дружеская атмосфера, которую они с таким трудом создали за обедом, разрушилась.

Хань Чувэнь не хотел все испортить и лихорадочно соображал, как исправить ситуацию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Мужественнее тебя (Часть 2)

Настройки


Сообщение