Глава 10
Когда Хэ Мяо Мяо вернулась, подручные Ван Чжуна действительно окружили её и стали расспрашивать, о чём её спрашивали солдаты. Хэ Мяо Мяо была убита горем и не могла ответить, она только плакала, икала и всхлипывала, с трудом выговаривая, что её утку зарезали и съели. Слова её были неразборчивы.
Она не знала, поверят ли ей люди Ван Чжуна, но вскоре пришли солдаты и остались охранять их в палатке. Опасаясь солдат, бандиты не стали приставать к Хэ Мяо Мяо с расспросами.
Дождь шёл несколько часов и прекратился только глубокой ночью. Люди в палатке, будь то Ван Чжун или другие пассажиры, не смогли побороть сонливость и уснули.
Снаружи постоянно патрулировали солдаты, и люди Ван Чжуна не решались действовать опрометчиво. Хэ Мяо Мяо сначала не хотела спать и держалась до глубокой ночи, но потом, прислонившись к Хуцзы, тоже заснула.
Едва рассвело, пришёл Чжао Ян и начал будить людей. Он указал на Ван Чжуна и его подручных:
— Дождь кончился. Вы несколько, пойдёте с нами разбирать завалы.
Затем он указал на начальника поезда и других мужчин:
— А вы — туда.
Ван Чжун возмутился:
— Разбирать завалы? С какой стати?
Чжао Ян с суровым лицом ответил:
— Хотите поскорее спуститься с горы — подчиняйтесь приказу. В такой ситуации, если не разобрать завалы, как вы уйдёте? Застрянете в горах на два-три дня — если не погибнете под оползнем, то умрёте с голоду.
— Это ваши проблемы, мы не пойдём.
— Мужчины вы или нет? Чего копаетесь? У нас не хватает людей. Кроме женщин, все идут работать, иначе мы конфискуем все ваши вещи, — Чжао Ян похлопал по оружию на поясе. — Живее, все на помощь!
Сказав это, он сделал вид, что собирается забрать их багаж. Двое подручных испугались и поспешно схватили свои вещи.
— Пойдём так пойдём. Чёрт, мало того, что из-за ливня застряли, так ещё и работать на вас должны!
Их хорошо спланированная операция была полностью сорвана этим ливнем.
Несколько человек, ругаясь, ушли, забрав с собой весь свой багаж.
Перед уходом Хуцзы успокоил Хэ Мяо Мяо, сказав ей не беспокоиться и что он скоро вернётся.
В палатке остались только женщины и дети. Чжао Ян взглянул на Хэ Мяо Мяо и сказал:
— Девушка, нам очень жаль, что вчера съели твою утку. Но придётся тебя попросить помочь другим пассажирам присмотреть за их детьми, чтобы они никуда не убежали.
Всех мужчин из поезда увели. Рядом с палаткой осталось только трое солдат. Хэ Мяо Мяо сначала не поняла смысла слов Чжао Яна, и только когда он ушёл, до неё дошло.
Вероятно, их увели в подходящее место, чтобы арестовать бандитов.
Но Хуцзы ушёл с ними. Что, если его ранят по ошибке?
Пока Хэ Мяо Мяо с тревогой ждала, окончательно рассвело. Вдруг из глубины леса донеслось несколько выстрелов. Хэ Мяо Мяо побледнела от страха и выбежала из палатки посмотреть.
Оставшиеся пассажиры тоже заинтересовались, что произошло, и высунули головы из палаток.
Солдат снаружи крикнул им:
— Идёт выполнение задания! Не паниковать! Всем вернуться в палатки и сидеть тихо! Не выходить без разрешения!
Вслед за этим раздалось ещё несколько выстрелов.
Зачем стрелять средь бела дня?
Пассажиры были обычными людьми и никогда не видели ничего подобного. Услышав выстрелы, все побледнели от страха.
— Товарищ, что случилось?
Солдат ответил:
— Не знаю.
Все молча вернулись в палатку, охваченные беспокойством.
Хэ Мяо Мяо металась, как на иголках, не находя себе места. Она очень беспокоилась, что Хуцзы могли арестовать по ошибке.
Спустя долгое время снаружи послышались шаги. Хэ Мяо Мяо подумала, что это вернулся Хуцзы, и выглянула.
Мужчины-пассажиры, которых увели разбирать завалы, прибежали обратно, тяжело дыша, и сказали:
— Тех людей поймали! Прячьтесь и не выходите!
— Поймали?
— Это хорошо! Эти злодеи наконец-то получили по заслугам!
...
Толпа зашумела. Солдаты нахмурились и прикрикнули:
— Тихо! Всем вернуться на места и сидеть! Не разговаривать!
Хэ Мяо Мяо огляделась, но Хуцзы среди вернувшихся не было. Увидев начальника поезда, она поспешно подбежала к нему спросить:
— Начальник поезда, вы видели... А-а-а!
Её руку внезапно схватили. Хэ Мяо Мяо вскрикнула от испуга.
Не успев опомниться, её схватили за шею и потащили назад.
Холодное круглое отверстие упёрлось ей в шею. Хэ Мяо Мяо мельком взглянула — это был пистолет. Она побледнела от ужаса.
Крики окружающих заглушили её внутреннюю панику.
— Ах ты, дрянь! Это ты нас предала? — Мужчина гневно посмотрел на неё. — Двадцать с лишним братьев схватили! Это точно ты им рассказала!
Если бы он не отошёл в сторонку по нужде и не сбежал во время заварушки, его бы тоже сейчас схватили.
Сначала он удивлялся, почему эти солдаты отделили их двадцать с лишним человек от остальных пассажиров, никого не пропустив. Но когда он в суматохе прибежал обратно и увидел эту девчонку, всё стало ясно.
Трое солдат, увидев происходящее, немедленно подбежали и направили оружие на мужчину:
— Что ты делаешь? Отпусти заложницу и брось оружие!
Мужчина холодно усмехнулся:
— Отпустить? Всё равно мне уже не жить. Моя жизнь ничего не стоит, сегодня я её вам отдам. Эта дрянь посмела нас предать, я должен проучить её!
— Ах ты, дрянь! Смелая какая! В поезде мы по-доброму дали тебе поесть, денег твоих не взяли, а в итоге из-за тебя попались!
Сказав это, мужчина сильнее сжал руку.
Хэ Мяо Мяо не могла вымолвить ни слова, шею сдавило так, что она почти задохнулась. Она схватилась за руку мужчины, пытаясь её отвести, но силы были неравны, и это не помогло.
Увидев, что она пытается сопротивляться, мужчина разозлился ещё больше:
— Ещё и убежать хочешь?
Солдат гневно крикнул:
— Отпусти!
Мужчина не обращал внимания:
— Я сегодня умру, но заберу кого-нибудь с собой! Стреляйте! Посмотрим, кто быстрее!
Вокруг раздавались крики. Солдаты велели всем вернуться в палатки, и все спрятались.
Хэ Мяо Мяо с трудом дышала, её лицо покраснело, ноги беспомощно болтались.
Ствол пистолета скользнул по её нежной шее:
— Испугалась? А когда предавала нас, смелости было хоть отбавляй.
Он был зол и не торопился стрелять. Он хотел медленно сломить волю Хэ Мяо Мяо, довести её до грани нервного срыва, а потом расправиться — только так он мог выместить свою злость.
Он тащил её за собой. Её ноги скользили по влажной грязи, пачкаясь. Когда она случайно ударилась о камень, мужчина даже не остановился, безжалостно волоча её дальше. Она от боли сжала брови, но не могла издать ни звука.
Двое солдат следовали за ними, крича бандиту:
— Немедленно отпусти её! Если причинишь вред заложнице, твоё преступление будет караться не просто тюрьмой!
Бандит пренебрежительно ответил:
— Я смерти не боюсь!
В этот момент Хэ Мяо Мяо охватило отчаяние. Она не знала, когда мужчина нажмёт на курок. Её тело похолодело, губы побелели от страха.
Когда её затащили в кусты, мужчина крикнул солдатам:
— Не подходить! Ещё шаг — и я убью её здесь!
С этими словами он сделал вид, что нажимает на курок.
— Не надо! — Двое солдат тоже испугались и подняли руки, уговаривая его. — Опусти оружие!
— Назад! Бросьте оружие! — Мужчина приставил пистолет ко лбу Хэ Мяо Мяо, угрожая. — Иначе я действительно убью её!
Двое солдат, беспокоясь о безопасности Хэ Мяо Мяо, поколебались, но всё же отступили.
Глядя на пистолет перед глазами, зрачки Хэ Мяо Мяо расширились, по рукам пробежали мурашки.
В голове у неё было пусто, она не могла ни о чём думать.
Удушье лишало её воздуха, сознание начало угасать. Сквозь туман она увидела, как вернулся Мэн Чжэнго и направил пистолет на бандита, державшего её.
Увидев Мэн Чжэнго, рука бандита слегка ослабла. Он настороженно и испуганно попятился назад:
— Не подходить!
Хэ Мяо Мяо наконец смогла вздохнуть и жадно глотнула свежий воздух.
В следующую секунду она услышала, как Мэн Чжэнго с суровым лицом сказал:
— Отпусти её.
— Хочешь, чтобы я отпустил? Ни за что!
— Сядешь в тюрьму или умрёшь здесь. Выбирай, — Мэн Чжэнго прищурился, его взгляд стал ледяным.
— В тюрьму? Сначала я убью эту девчонку! — крикнул бандит и выставил Хэ Мяо Мяо перед собой, прикрываясь ею. Пистолет в его руке дрожал, и сердце Хэ Мяо Мяо забилось как сумасшедшее.
Мэн Чжэнго безэмоционально взвёл курок. Хэ Мяо Мяо испуганно замотала головой, слёзы непроизвольно потекли из глаз, она умоляла его не стрелять.
С такого ракурса она тоже могла погибнуть.
Однако Мэн Чжэнго, казалось, не видел её беспомощности и мольбы в глазах. Его рука не дрогнула.
Как и ожидалось, бандит пришёл в ярость. Ругаясь, он нажал на курок:
— Вы не даёте нам жить, так я умру, но заберу кого-нибудь с собой!
Щелчок курка прозвучал очень отчётливо. Сердце Хэ Мяо Мяо чуть не выпрыгнуло из груди.
«Бах!» — звук выстрела оглушил Хэ Мяо Мяо. В глазах у неё потемнело, и она потеряла сознание.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|