Глава 18: Жила-была одна травинка 18

— Му Лань...

Раздался плачущий голос, и хрупкая фигура бросилась к цветку магнолии. Слёзы лились, как вода, не переставая.

Нишан подняла цветок магнолии с земли, держа его в ладони, и лишь опустила "голову", тихо всхлипывая.

Красавица, словно груша в дожде (плачущая), а Су Цин, сидящая на балке, чувствовала себя совершенно скучно и думала, что это всё очень наигранно.

Если бы она действительно заботилась о Му Лань, то первым делом начала бы лечить её или искать Су Цин, чтобы разобраться. Бессмертная Фея Нишан просто выставляла себя напоказ. Кому?

Её тонкие листочки-ресницы повернулись, и она увидела неподалёку "ледяное лицо", стоявшее, заложив руки за спину.

Он всё ещё был в своих белых одеждах с тёмными узорами, его взгляд был равнодушным, без каких-либо эмоций.

Янь Цзинье почувствовал на себе чей-то взгляд, слегка приподнял уголки глаз и увидел Су Цин, которая тут же превратилась обратно в травинку и спряталась за колонной на балке.

Но она забыла о своих размерах. Колонна могла скрыть только её нежную верхушку и тело, а два огромных листа торчали из-за колонны, бесцеремонно покачиваясь из стороны в сторону, словно из колонны выросли два больших листа, готовых унести её.

Она что, прячется?

На его лбу появилась чёрная линия. Он всегда считал эту травинку глупой в культивации, но не ожидал, что её интеллект за некоторое время станет ещё более удручающим.

Су Цин мысленно внушала себе: он не видит, не видит.

Через некоторое время, почувствовав, что он, должно быть, перевёл взгляд на Бессмертную Фею Нишан, она осторожно высунула свою нежную верхушку.

Высунув её, она тут же столкнулась с парой виноградно-фиолетовых глаз. От испуга она тут же снова втянулась.

На его лбу появилась ещё одна чёрная линия. Холодным голосом он произнёс: — Спускайся.

Всего четыре слова, но Су Цин вздрогнула всем телом. Она прыгнула вниз, спрыгнув в облике гигантской травинки.

Затем, подпрыгнув, она оказалась рядом с ним. Два огромных ярко-зелёных листа обняли его длинную ногу. Подняв нежную верхушку-голову, она увидела, как с неё стекают кристальные капли.

С плачущим, детским голосом она сказала: — Верховный Бог, эти две женщины, как только вошли, стали меня ругать, особенно этот цветок магнолии, который выглядит не так красиво, как я, ещё и угрожал мне, сказал, что убьёт меня, как только я выйду за пределы Тридцать третьего Небесного Уровня.

Говоря это, она становилась всё печальнее и вдруг громко заплакала: — У-у-у... Ещё и сказала, что я низкосортная дикая травинка, уа-а-а...

Кристальная жидкость из нежной верхушки-головы потекла ещё сильнее, несколько капель брызнули на его одежду.

Янь Цзинье с большим отвращением схватил её за один лист и поднял. Его брови сильно сошлись на переносице. Демонический звук пронзал уши, и на лбу выступили вены.

Бессмертная Фея Нишан тоже не могла этого вынести. Этот плач был ещё более мучительным для Божественного сознания, чем звук пипы Мо Цинли, одного из Четырёх Небесных Царей.

Её красивое маленькое личико болезненно сморщилось, и наконец она сердито взглянула на рыдающую Су Цин.

— Верховный Бог Цзинье, мы удаляемся. Придём в другой раз.

Взмахнув ладонью над цветком магнолии, она убрала его. Увидев, что Верховный Бог Цзинье кивнул, она почти сбежала с Тридцать третьего Небесного Уровня.

Во дворце никого не было. Он покачал большим листом в руке, и всё тело Су Цин тоже закачалось, её плач то усиливался, то ослабевал.

Ей было так грустно и неловко, что она сама перестала плакать, лишь изредка всхлипывая.

— Наигралась?

Как только раздался немного холодный голос, она послушно замолчала, перестала всхлипывать и просто висела в его руке, как мёртвая рыба. Она не двигалась и не сопротивлялась, всё её тело излучало глубокую печаль.

Он опустил её, и луч света проник в её тело. Она снова приняла человеческий облик, и нежная верхушка-почка на её голове выглядела особенно ярко.

— Верховный Бог, как вы думаете, почему на тех, кто принимает человеческий облик из растений, смотрят свысока?

Су Цин вспомнила нескольких Бессмертных, которых она встречала. Похоже, все они сначала смотрели на неё, травинку, свысока. Даже Сорванец просто считал её забавной и утащил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Жила-была одна травинка 18

Настройки


Сообщение