Глава 10: Жила-была одна травинка 10

Потрогав нежную почку на своей верхушке, она с трудом произнесла: — Может, я выплюну?

Юй Мо тут же перестал плакать, потёр распухшие от слёз глаза и всхлипнул: — Ты же уже съела, разве можно выплюнуть?

Его тон был полон недоверия, он недовольно надул губы: — Этот семя Золотого Лотоса созревает только раз в тысячу лет, оно только что созрело несколько дней назад. Я не мог его съесть, а ты съела. Ты обязательно должна помочь мне достать ещё одно.

Су Цин изо всех сил трясла нежными листьями, но действительно не могла выплюнуть.

Услышав, что можно достать ещё семян лотоса, она хитро подкралась ближе и подмигнула ему, что на самом деле выглядело как сморщенная нежная почка.

Широкие листья похлопали по "груди", обещая: — Я обязательно пойду с тобой, не волнуйся.

Она не заметила, что с её телом происходят изменения. Юй Мо указал на её тело.

— Воскликнул он в изумлении: — Травинка, ты собираешься принять человеческий облик!

— Правда?!

Она опустила "голову", чтобы посмотреть на своё тело. В этот момент всё её тело сияло золотым светом, особенно два листа чувствовались очень горячими.

Её сердце взволнованно билось. Она смотрела, как два листа в золотом свете постепенно становятся тоньше и длиннее, а затем превращаются в две белые нежные руки, хотя и немного короткие.

— Пфф!

Юй Мо прикрыл рот, пытаясь сдержать смех, но в конце концов не выдержал и расхохотался: — Ха-ха-ха — я умираю со смеху! Никогда не видел такой смешной трансформации!

У Су Цин появилось относительно человеческое тело, с туловищем, руками и ногами, но голова всё ещё оставалась зелёной нежной почкой, одиноко болтающейся на месте шеи.

Но сама она не могла видеть свою голову, только осматривала нижнюю часть тела, которая обрела законченную форму.

Смех Сорванца тут же заставил её почувствовать неладное. Она протянула ладонь только что появившейся руки и потрогала свою "голову".

Она была прохладной, нежной почкой, даже не больше её ладони.

В душе у неё внезапно возникло желание проклясть небеса. Что за грех она совершила? Она никогда не слышала, чтобы трансформация происходила по частям.

После трансформации она стала примерно одного роста с Сорванцом и сердито сказала: — Перестань смеяться! Я скоро смогу полностью принять человеческий облик!

Да, если она съест ещё одно семя лотоса, она точно сможет.

...

После нескольких дней знакомства Су Цин назвала Сорванцу своё имя, и узнала его имя — Юй Мо. Какое странное имя, ведь наоборот это Мо Юй (Черный Нефрит).

— Если ты выйдешь так одетая, ты точно напугаешь многих бессмертных до смерти.

Он снова начал прикрывать рот и украдкой смеяться над ней, потому что она надела миниатюрную белую плиссированную юбку с розовыми кисточками на поясе.

Она чувствовала себя очень по-бессмертному, если, конечно, не обращать внимания на зелёную нежную почку над плиссированной юбкой.

Су Цин не придала этому значения. Как женщина, она, конечно, любила красоту.

Раз у неё появилось тело, она определённо должна одеваться красиво. Иначе зачем ей вообще было так стремиться к трансформации?

— Я думаю, это очень красиво.

Она вертела в руках другие струящиеся бессмертные платья и тому подобное, которые он принёс откуда-то.

Вдруг она повернула "голову" и посмотрела на него: — Юй Мо, ты говоришь, тебе больше трёх тысяч лет, почему же ты всё ещё такой маленький?

Говоря об этом, Су Цин не могла поверить, что Юй Мо, который выглядел не старше четырёх-пяти лет, на самом деле был уже несколько тысяч лет.

Действительно, возраст жителей Мира Бессмертных нельзя определять по внешности.

Он потрогал пухлой ручкой подбородок, немного подумал и ответил: — Хотя мне больше трёх тысяч лет, я всё ещё считаюсь ребёнком.

Семя лотоса может открыть мою мудрость. Моя Наставница сказала, что сейчас я не совсем я.

"Не совсем ты"? Три тысячи лет, а интеллект ничем не отличается от детского.

Су Цин не очень разбиралась в делах Мира Бессмертных, но ситуация с Юй Мо была очень странной.

Вспомнив того "хрупкого", она отправила его в полёт одним хлопком.

После того как она съела семя Золотого Лотоса и восстановила силы, она пыталась сбежать, но Сорванец всегда мог её поймать, и она не могла от него отделаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Жила-была одна травинка 10

Настройки


Сообщение