На следующий день я получила документ о разводе, собрала свои вещи. Из ста восьми носильщиков с приданым, с которыми я приехала, осталось только тридцать два.
Тао Цзян, которая сопровождала меня в этом путешествии, тоже ушла.
Се Нинъюань хотел проводить меня, но я отказалась.
Лучше не видеться.
Когда повозка выехала из Чанлина, я почувствовала, будто заново родилась.
Мы выехали ближе к вечеру. Едва мы покинули город, как ворота за нами закрылись.
Я усмехнулась, отодвинула панель в днище повозки и достала оттуда Июань, которая спокойно ела пирожное.
— Госпожа, а где мама? — спросила Июань.
— Далеко, — обняв её, ответила я.
— А что она там делает?
— Стала небесной феей.
После моего отъезда Се Нинъюань больше месяца болел и в конце концов умер.
Все говорили, что он заболел от горя после развода с женой и, не оставив после себя наследника, ушёл из жизни.
В тот вечер я отравила его вино. Насколько сильно я любила его раньше, настолько же сильно я ненавидела его потом. Я мечтала стереть его в порошок.
После смерти Се Нинъюаня старая госпожа Се не перенесла удара и через несколько дней тоже скончалась.
Говорили, что известная в Чанлине своим образованием и хорошими манерами Вторая госпожа Се, Се Ниншу, сошла с ума.
Вино в тот вечер было отравлено не только ядом.
В далёком Лояне император, читая донесение, рассмеялся: — Какая ирония судьбы. — И спросил у телохранителя, стоявшего рядом: — Выяснили, кто это сделал?
Сюэ Янь, блеснув глазами, ответил: — Недавно Вэй Цзиншао развелась с Се Нинъюанем.
Император, прищурившись, кивнул: — Хорошо. Очень хорошо.
Корабль медленно покачивался на волнах, унося меня в неизвестность.
Перед смертью Юнь рассказала мне, что однажды подслушала ссору двух слуг. Из их разговора она поняла, что им приказали выбросить тело Тао Цзян в горах, где его растерзали дикие собаки.
Юнь узнала правду и хотела рассказать мне, но это стоило ей жизни.
Я не хотела их убивать, но они убили Тао Цзян.
Поэтому я убила Се Нинъюаня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|