Глава 3 (Часть 1)

Мои чувства к Се Нинъюаню стали ещё сильнее, и мне казалось, что он тоже испытывает ко мне особую привязанность.

Женская интуиция не подводит.

После того случая матушка Хуа какое-то время не появлялась, а потом пришла снова. Я даже не позволила ей войти во двор и отослала прочь.

Если она не уважает меня, зачем мне уважать её?

Всего лишь служанка.

Время летело быстро, и вскоре наступил новогодний семейный ужин.

Незаметно пролетело полгода с тех пор, как я стала частью семьи Се.

Хотя я и была женой старшего сына, за несколько месяцев после свадьбы мне так и не доверили управление домом. Главная госпожа Се не хотела расставаться со своей властью, но меня это не беспокоило — я наслаждалась свободой.

Однако, когда я услышала, что организацией семейного ужина занимается Се Ниншу, девушка из второй ветви семьи Се, меня охватило беспокойство.

На ужине я стала наблюдать за ней.

Оказалось, это та самая девушка, которая стояла за главной госпожой Се на второй день после свадьбы, во время церемонии подношения чая.

Она была одета в красное, держалась непринуждённо и уверенно среди членов семьи Се. Все присутствующие, казалось, были очарованы ею, и я почувствовала укол ревности.

Не знаю почему, но я начала сравнивать себя с ней, и в голове билась одна мысль: я хуже неё.

Наложницам не разрешалось присутствовать на семейном ужине, поэтому Юнь не было, и я взяла с собой Июань.

Июань исполнилось три года — возраст, когда дети очень активны и капризны. Я не могла и не хотела оставаться на ужине, поэтому вместе с Тао Цзян мы незаметно выскользнули из зала, взяв Июань с собой.

На улице, вдали от льстивых речей и лицемерных улыбок, мне стало гораздо легче.

Обмахиваясь веером, я с улыбкой наблюдала, как Тао Цзян играет с Июань.

Июань была такой очаровательной, что даже Тао Цзян не могла хмуриться на неё.

Я сидела в беседке, неспешно попивая чай, и наслаждалась покоем.

Вдруг мой взгляд упал на искусственную горку неподалёку, из-за которой виднелся край красного платья.

Я смутно помнила, что Се Ниншу была одета в красное.

Обмахиваясь веером, я направилась туда. Несмотря на зависть, я не могла удержаться от желания приблизиться к ней.

Сделав несколько шагов, я увидела Се Ниншу. Она вышла из-за горки с холодным выражением лица, и, заметив меня, застыла на мгновение, а затем быстро перевела взгляд на искусственную горку.

— Невестка, что вы здесь делаете?

— Я вышла прогуляться с Июань, — ответила я с улыбкой, но в душе зародилось подозрение. Я бросила взгляд на искусственную горку.

Се Ниншу взяла меня под руку и с наигранной радостью сказала: — Невестка, вы, наверное, давно здесь? Я всё думала, куда вы пропали.

Она повела меня к беседке, но я чувствовала тревогу и снова обернулась, чтобы посмотреть на искусственную горку. В этот момент мимо промелькнула фигура в лунно-белом одеянии.

Июань устала от игр и уснула на руках у Тао Цзян. Мне пришлось отправить их обратно, а самой вернуться на ужин вместе с Се Ниншу.

Се Ниншу умела поддержать разговор, и по дороге к залу мы оживлённо болтали, забыв о странном происшествии у искусственной горки.

Вернувшись на ужин, Се Ниншу с улыбкой предложила мне сесть рядом, и мы, словно вернувшись в беззаботные девичьи времена, начали шептаться.

Внезапно в зале поднялся шум.

— Что случилось? — спросила я, переводя взгляд в центр зала.

Там стояла Юнь.

— Госпожа! Госпожа! Июань пропала! Июань пропала! — закричала она, бросаясь ко мне, как безумная.

— Мы только что были в саду, Июань уснула, и я попросила Тао Цзян отнести её в комнату, — объяснила я.

— Где Тао Цзян? — спросила я.

Все в зале смотрели на меня, и я начала нервничать.

Никто не ответил. Видя это, Се Ниншу распорядилась: — Найдите Тао Цзян.

— Слушаюсь.

Я почувствовала себя униженной, но ничего не могла поделать.

Услышав о случившемся, Се Нинъюань поспешил в зал.

Я увидела его в дверях. Яркий свет падал на него, он выглядел таким величественным и красивым, но для меня это было как удар грома среди ясного неба. Я застыла на месте.

Он был одет в лунно-белое?

Последние несколько дней он был занят делами, и это была наша первая встреча за это время.

Я хотела броситься к нему, но ноги словно приросли к полу. В голове всё смешалось, но голос мой звучал на удивление спокойно: — Муж, я уже послала людей искать Тао Цзян.

Он кивнул, подошёл ко мне, взял за руку и стал успокаивать: — Всё будет хорошо. Возможно, Тао Цзян просто снова повела её гулять.

Я машинально кивала, не отрывая взгляда от его лунно-белого одеяния.

Вскоре слуги привели Тао Цзян.

Лицо её было бледным. Она испуганно посмотрела на меня и пробормотала: — Госпожа, я потеряла юную госпожу.

Рука, державшая мою, разжалась. Старая госпожа Се пришла в ярость и стала стучать тростью по полу: — Невестка, пусть Июань и дочь наложницы, но она всё равно дитя семьи Се!

— Я думала, ты великодушна, но, похоже, ошиблась. Ты не можешь смириться даже с девочкой?

— Почему же ты, Вэй Цзиншао, не родишь мне внука?! — Внезапно её охватил кашель.

В зале воцарился хаос.

Я посмотрела на Се Нинъюаня, затем на остальных присутствующих и, наконец, встретилась взглядом со старой госпожой Се. — Старая госпожа, вы обвиняете меня в том, что я не уследила за Июань, и я признаю свою вину. Но я никогда не соглашусь с тем, что я намеренно причинила ей вред,

— сказала я твёрдым голосом.

Старая госпожа Се дрожащим пальцем указала на меня, но я не отвела взгляда. — Сейчас главное — найти Июань.

Се Нинъюань подошёл к старой госпоже и почтительно подал ей чашку чая, а затем повернулся к Тао Цзян и спросил: — Куда ты отвела Июань?

— Госпожа велела мне отнести юную госпожу в комнату, чтобы она отдохнула, — ответила Тао Цзян, бросив на меня взгляд. Я ободряюще кивнула ей, давая понять, чтобы она продолжала.

— По дороге юная госпожа проснулась и, увидев в небе воздушного змея, захотела поиграть с ним. Я попросила проходившую мимо девушку принести змея, а когда я вернулась с ним, юной госпожи уже не было, — закончила Тао Цзян и, рыдая, упала на колени. — Это я виновата, что не уследила за юной госпожой.

Се Нинъюань подробно расспросил её, где именно это произошло, и послал людей на поиски.

Се Ниншу подошла к старой госпоже и попыталась её успокоить: — Бабушка, невестка, не волнуйтесь. Наверное, её кто-то из слуг взял поиграть.

Старая госпожа Се лишь холодно хмыкнула, а матушка Хуа, стоящая рядом, бросила на меня гневный взгляд.

Все думали, что я из ревности и злости приказала своей служанке избавиться от Июань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение