Глава 4

Тао Цзян умерла. Мне даже не удалось найти её тело. Нинчжу сказала, что его, вероятно, выбросили на кладбище для бедняков.

Я, взяв тысячу лянов серебра, наняла людей, чтобы они помогли мне найти тело Тао Цзян.

Но поиски не увенчались успехом.

Тогда я взяла одежду Тао Цзян и воздвигла для неё кенотаф.

После смерти Тао Цзян в семье Се не осталось никого, кому бы я могла доверять.

Се Нинъюань, вероятно, не желая видеть меня в таком отчаянии, редко приходил ко мне.

Злилась ли я? Да, очень.

Старая госпожа Се то и дело присылала матушку Хуа, чтобы та мучила меня упреками, что за два года замужества я так и не родила сына, не оправдав своё предназначение жены.

В канун следующего Нового года старая госпожа решила выбрать для Се Нинъюаня наложницу.

Говорили, что она выбрала девушку, которая, по её мнению, сможет родить ему наследника.

Я усмехнулась, с горечью думая, что и Се Нинъюань, и эта наложница — всего лишь инструменты для продолжения рода Се.

На новогодний ужин я не пошла. Не хотела видеть лица этих людей.

Я уже решила, что после праздника попрошу развод.

Покину дом Се. Где бы я ни оказалась, везде будет лучше, чем здесь.

Я не пошла в Усадьбу Чуаньань, а Юнь не имела права присутствовать на ужине. Она, видимо, очень боялась и не выпускала Июань из комнаты.

Июань уже исполнилось четыре года, и она уже хорошо говорила.

Во дворе девочка весело лепила снеговика, её звонкий смех разносился по округе, поднимая мне настроение. Я стояла у окна, наблюдая за их с матерью игрой.

Как же хорошо, — с завистью подумала я.

Внезапно в ворота постучали. Служанка сообщила, что пришли из главного дома.

Мне не хотелось двигаться, и я наблюдала, как Юнь с Июань остановились у двери. Пришла служанка, и, прищурившись, я узнала в ней одну из приближённых старой госпожи.

— Здравствуйте, госпожа Юнь, — небрежно поклонилась служанка. — Старая госпожа соскучилась по юной госпоже Июань. Давно её не видела и просит привести её.

Лицо Юнь побледнело. Она явно вспомнила о неприятном прошлом.

Не дожидаясь ответа Юнь, служанка взяла Июань за руку и направилась к выходу.

— Мама, — жалобно позвала Июань, оборачиваясь к Юнь.

Юнь хотела последовать за ними, но служанка преградила ей путь: — Будьте благоразумны, госпожа. Не всем позволено входить в главный зал.

— Хм? А мне позволено? — спросила я, открывая окно и с улыбкой глядя на них.

Служанка опешила, а затем поспешно поклонилась: — Госпоже, конечно же, позволено.

Я с улыбкой кивнула и, выйдя из комнаты, сказала Юнь: — Пойдёмте со мной вместе с Июань.

— Госпожа…

— Просто проводите нас до дверей, — перебила я её.

Она недовольно поджала губы и кивнула.

Юнь, крепко держа Июань за руку, последовала за мной.

Дойдя до главного зала, я сказала Юнь: — Подождите Июань здесь.

— Благодарю вас, госпожа, — со слезами на глазах произнесла Юнь.

Я взглянула на неё, но ничего не сказала. Мы обе были несчастны.

Я повернулась и посмотрела на небо. С тех пор, как я одиннадцать лет назад вышла замуж за Се Нинъюаня, я почти не выходила из дома.

Я вздохнула, и лицо моё омрачилось печалью.

— Госпожа, я хотела сказать… — робко начала Юнь, подходя ко мне.

Я вопросительно посмотрела на неё. Она наклонилась ко мне и тихо прошептала: — Я слышала, что в исчезновении Июань, возможно, замешаны матушка Хуа и…

— Невестка, что вы здесь делаете? Пойдёмте скорее внутрь, бабушка вас ждёт, — внезапно появилась Се Ниншу. Юнь тут же отступила на два шага и покорно склонилась.

Се Ниншу с подозрением посмотрела на нас и, взяв меня под руку, пробормотала: — Невестка, когда вы успели так подружиться с Юнь?

Я высвободила руку и натянуто улыбнулась: — Просто немного поговорили.

— Я, пожалуй, не пойду. Подожду Июань здесь, и мы вместе вернёмся, — сказала я, желая узнать, что хотела сказать Юнь.

Се Ниншу хотела что-то ответить, но в этот момент из зала вышла служанка с Июань. Девочка радостно улыбалась, держа в руках два пирожных. Увидев нас, она воскликнула: — Мама, кушай!

Юнь смущённо посмотрела на меня. Я с улыбкой покачала головой. Я больше не ревновала её, вероятно, потому, что мои чувства к Се Нинъюаню остыли.

Юнь, лучезарно улыбаясь, откусила кусочек пирожного из лотоса: — Откуда ты знаешь, что мама любит это, Июань?

— Дв… дв… — Июань ещё не очень хорошо говорила и не всегда могла выговорить сложные слова. Видя, как она покраснела от напряжения, мы с Юнь рассмеялись.

Июань посмотрела на меня, потом на Юнь и, протягивая мне второе пирожное, пролепетала: — Кушай.

Моё сердце растаяло. Я присела на корточки и с нежностью сказала: — Кушай сама, Июань. Я не голодна.

Июань, обнимая пирожное, кивнула.

Я погладила её по голове, встала и сказала Се Ниншу: — Июань вернулась, нам пора. До свидания.

Се Ниншу проводила нас сложным взглядом, но я не обратила на это внимания и, взяв Июань за руку, направилась к выходу.

Когда мы оказались в саду, где никого не было видно, я повернулась к Юнь: — Говорите, что вы хотели сказать?

Но, взглянув на неё, я увидела, что лицо её стало мертвенно-бледным, а на лбу выступили капельки пота.

Сердце у меня ёкнуло. Я выбила пирожное, которое Июань уже подносила ко рту.

Июань, глядя на рассыпавшееся пирожное, расплакалась.

Я поспешно поддержала Юнь, которой явно стало плохо. Она тяжело дышала, а губы её начали синеть.

Отравление! — с ужасом подумала я. — Помогите! Кто-нибудь!

Но в обычно оживлённом саду не было ни души. Только мой крик и плач Июань разносились в тишине.

Мне ничего не оставалось, как взять Юнь под руку и, успокаивая Июань, сказать: — Июань, будь умницей. Твоей маме сейчас плохо, давай вернёмся домой, хорошо? Дома я дам тебе пирожное.

Июань, моргая заплаканными глазами, взяла Юнь за руку: — Домой.

Я кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение