Глава 12

Му Наньюй застрял с ругательством в горле.

Видя, что осколок плитки уже почти достиг его лодыжки, он понял, что мерзавец просто хотел воспользоваться моментом, когда он увернется или получит травму, чтобы сбежать, используя запутанную планировку переулка.

Му Наньюй стиснул зубы. Вместо того чтобы увернуться, он наклонился и схватил мерзавца за руки, пытаясь вывернуть их.

Однако, прежде чем он успел что-либо сделать, на его талии внезапно ощутилось непреодолимое притяжение. Тело, уже немного замедленное алкоголем, не успело среагировать, и его спина врезалась в широкие, теплые объятия.

— Пшш! — Острый кончик осколка плитки прорезал верх его кроссовок, оставив глубокий порез.

Мерзавец, не добившись успеха, торопливо поднялся и попытался убежать.

— Черт, ты, твою мать, стой!

Му Наньюй подсознательно опустил взгляд на руку, крепко обхватившую его талию. Услышав шум, он резко поднял глаза, с мрачным лицом выругался и попытался вырваться, чтобы догнать.

— Бай Цзинтань, отпусти меня, этот человек же... —

— Му Наньюй, ты что, с ума сошел?!

Знакомый холодный голос был непривычно хриплым, он почти кричал.

Хватка на талии ослабла, и Му Наньюй по инерции пробежал два шага в направлении, куда убегал мерзавец, но его запястье снова резко схватили.

Он обернулся и встретился взглядом с узкими глазами-фениксами Бай Цзинтаня, в которых бушевал холод.

Выражение его лица было каким-то странным, тонкие губы почти сжались в прямую линию. Тени под глазами и у носа глубоко подчеркивали светлые янтарные зрачки, эмоции в которых Му Наньюй на мгновение не мог разобрать.

Он с сомнением и тревогой нахмурился, услышав, как Бай Цзинтань сказал.

— Ты останься здесь, я догоню.

Рука отпустила его запястье, причем с такой силой, что оставила на нем светло-красный отпечаток пальцев.

Глаза и брови Му Наньюя на мгновение застыли.

Он смотрел в извилистый переулок. В нем не было уличных фонарей, и чем дальше, тем темнее становилось.

Подол белой рубашки парня, бегущего вдаль, развевался на вечернем ветру, на мгновение вспыхнув так ярко, что его взгляд остановился только на нем.

Силуэт Бай Цзинтаня скрылся в темноте.

Затем раздался крик и звук падения тяжелого предмета — это был голос мерзавца.

Неожиданно, что такой хороший студент, как Бай Цзинтань, тоже может быть довольно жестким, когда бьет людей.

Напряженная спина Му Наньюя расслабилась, он опустил голову и уставился на свои кроссовки с порезом.

Порез полностью прошел сквозь верх обуви, и теперь можно было увидеть носок.

Если бы тот удар действительно пришелся по его лодыжке...

— Брат Юй, Брат Юй!

Му Наньюй приподнял бровь, обернулся и увидел запыхавшегося Гуань Фана, бегущего к нему, за которым шли двое полицейских.

— Брат Юй, ты в порядке? Я, я привел полицию.

— Я в порядке.

Му Наньюй размял конечности. Он почувствовал, что, кроме легкой ломоты в суставах от слишком сильного удара, с ним все в порядке.

Он подошел и подвел парня, которого обижали, к полицейским.

— Этот мерзавец... — Му Наньюй слегка кашлянул, меняя формулировку. — Этот подозреваемый, мой однокурсник погнался за ним и уже поймал... Вот, там.

Рядом не было камер наблюдения, но было прямое свидетельство потерпевшего, а также плохая психологическая устойчивость подозреваемого. Полицейские немного надавили, и он выложил все, как из мешка.

Му Наньюй поехал в полицейский участок на полицейской машине, откуда вернулся с компенсацией и красным флагом за храбрость.

Компенсации хватило, чтобы купить новые кроссовки.

Красный флаг... —

Висел у изголовья кровати, очень внушительно.

Он потер живот, который сводило от голода, и, размахивая маленьким красным флагом, помчался обратно в ресторан хого.

На столе стояла целая куча блюд. Помимо того, что он заказал сначала, были добавлены бычья лягушка, куриные желудки...

Хого кипел, но Бай Цзинтань и Гуань Фан сидели, уткнувшись в телефоны, и, судя по всему, даже не притронулись к еде.

— Ого, ждете меня? — Му Наньюй отодвинул стул, взглянул на тарелку с бычьей лягушкой. — Хоть какая-то совесть у вас есть... Ты же не ешь бычью лягушку и субпродукты?

Бай Цзинтань, у которого была хоть какая-то совесть, опустил бычью лягушку в хого. Выражение его лица оставалось холодным и безразличным, только волосы у висков еще были влажными от пота.

Он спросил в ответ: — А ты разве не любишь?

Уголки губ Му Наньюя изогнулись, он понял, что улыбается Бай Цзинтаню, и тут же опустил голову, скрывая улыбку в глазах.

Две секунды сдерживался, но все же не удержался и выдавил сквозь зубы легкий смешок.

— Ладно, — он выловил кусок бычьей лягушки, запихнул его в рот, голос его был невнятным. — Учитывая, что ты сегодня хорошо себя проявил... Я не буду придираться к тебе из-за военной подготовки.

Бай Цзинтань, прищурившись, посмотрел на него: — В каком смысле я хорошо себя проявил?

Му Наньюй выплюнул кость.

Конечно, в том, что заказал мне бычью лягушку и куриные желудки, проявил себя хорошо.

— Конечно, в том, что ты сегодня помог мне поймать плохого парня, проявил себя хорошо.

Как только он это сказал, ему показалось, что узкие глаза Бай Цзинтаня дрогнули, янтарный цвет стал немного тусклым.

У него мелькнула мысль, он уже собирался великодушно добавить: "Впрочем, то, что ты заказал еду, тоже неплохо", как услышал низкий, неторопливый голос Бай Цзинтаня.

— Да, я помог тебе поймать плохого парня. Флаг за храбрость, разве не должен быть наполовину моим?

— Ты хочешь этот? — Му Наньюй с сомнением. — Я не слышал, чтобы за храбрость давали дополнительные баллы к комплексной оценке в конце семестра или стипендию?

Бай Цзинтань медленно покачал головой, легкомысленно: — Я не рассчитываю на дополнительные баллы или стипендию за это.

— О... —

Точно, он чуть не забыл, что этот мерзавец Бай Цзинтань — лучший выпускник их города по результатам вступительных экзаменов и поступил на юридический факультет с первым результатом. Вероятно, он сможет опередить всех только благодаря баллам за экзамены.

Он проявил храбрость просто так, совсем не рассчитывая на дополнительные баллы.

— Значит, тебе просто нравится этот флаг, да? — Му Наньюй великодушно пообещал. — Ладно, пусть этот флаг висит один день у меня над кроватью, один день у тебя. Будем по очереди, как тебе?

— Брат Юй, ты уже взрослый, а все еще так... — Гуань Фан не успел договорить последнее слово "по-детски", как пара рук с четко выраженными суставами схватила этот флаг.

Парень с безразличными, словно покрытыми инеем, бровями изогнул губы, голос его был мягким, с едва уловимой улыбкой.

— Хорошо, сегодня сначала повешу я.

Гуань Фан: — ...?

Оказывается, это не Брат Юй по-детски себя ведет, это им, "авторитетам", такое нравится?

Он погрузился в глубокие сомнения.

Всем троим парням было по восемнадцать-девятнадцать лет, они были голодны почти весь день и ели с большим аппетитом. Ужин в хого занял почти два часа, после чего они, еле передвигая ноги, пошли к воротам университета.

У Му Наньюя было хорошее зрение, и он издалека увидел того маленького парня, которого они сегодня спасли. Он стоял у ворот университета и оглядывался, похоже, кого-то ждал.

— Ты нас ищешь?

Парень, услышав голос, поднял сияющие глаза и посмотрел на Му Наньюя. Щеки его слегка покраснели.

— Да! Большое спасибо за сегодняшнее... Меня зовут Линь Ань. Когда я вышел из полицейского участка после дачи показаний, вы уже ушли. Я спросил у полицейских и узнал, что вы тоже из Наньянского университета.

В сумерках глаза Линь Аня были медово-каштанового цвета. Из-за двух красных пятен на щеках он выглядел немного неловко, но мило.

Он взволнованно договорил, а затем смущенно взглянул на двух парней, стоявших позади Му Наньюя.

— Я... я завтра угощу вас ужином?

— Не нужно, — Му Наньюй не обратил внимания на взгляд Линь Аня. — Тебе не нужно специально нас благодарить. Помочь в такой ситуации — это нормально.

Линь Ань настаивал: — Но...

— Никаких "но". Кто бы ни оказался в такой ситуации, Сяо Юй всегда поможет.

Му Наньюй на мгновение замер. Бай Цзинтань слегка потянул его за запястье, и он отступил на шаг.

Он услышал, как человек рядом с ним спокойно продолжил.

— Если больше ничего нет, мы пойдем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение