Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Абао сегодня была по-настоящему счастлива: мама купила ей красивую одежду и кукол, а дядя Дай подарил огромного плюшевого медведя, который был выше неё.

Он даже пообещал купить ей большую куклу Микки Мауса на Новый год. — Мама, мне нравится дядя Дай, он покупает мне игрушки, а папа не покупает.

— Мама, папа купил тетушке Синь красивую одежду, а тебе не купил.

Абао была в отличном настроении и перед сном, обнимая Хань Сюэю, которая рассказывала ей сказку, поделилась своими наблюдениями.

Хань Сюэя не придавала значения этим словам. Если бы он не тратил деньги на Синь Ци, его заначка не уменьшалась бы так быстро. В любом случае, раз деньги не тратились на неё, ей было всё равно, куда они уходили. — Абао не нравится папа, так что, может, мы будем жить у дедушки по матери?

Жить у дедушки по матери? Абао долго хмурилась. — Мне нравится у дедушки, там можно играть с рыбками, но дедушка заставляет меня писать и учить наизусть, а бабушка не заставляет. Зато у дедушки много вкусной еды, а у бабушки нет.

Для маленькой девочки такой выбор был очень сложным, и ей было трудно определиться. — Я всё равно останусь у дедушки по матери, он ко мне хорошо относится и никогда не называет меня глупой девчонкой или вонючкой.

Хотя у дедушки по матери приходилось многому учиться, зато там была еда, и, главное, мама здесь была счастливее. — Мне нравится, когда мама улыбается.

Хань Сюэя не ожидала, что дочь скажет такое, и ей очень захотелось плакать. — Не волнуйся, мама обязательно будет очень счастлива в будущем.

Она не знала, что подумает девочка, когда узнает, что ей придётся жить либо с мамой, либо с папой. Наверное, ей будет грустно. На самом деле, Цяо Чжичэн, помимо того, что не хотел тратить деньги на дочь, в остальном был неплох.

Уложив дочь спать, она осторожно вынула из-под одеяла большого плюшевого медведя и положила его рядом, чтобы тот не скатился с кровати при малейшем движении. Затем она нежно поцеловала дочь в лоб. — Сладких снов, моя хорошая.

Она встала, выключила свет, тихо вышла из комнаты и осторожно прикрыла дверь.

В маленькой гостиной на втором этаже Хань Цзяньфэн заварил чай. Увидев вышедшую дочь, он поманил её к себе. — Абао уснула?

— Да, уснула. Жаловалась, что дедушка по матери заставляет её учить наизусть и писать иероглифы, а так ей очень нравится жить у него.

Для такой маленькой девочки учить так много всего — это действительно тяжёлая работа.

— Нынешние дети… — Хань Цзяньфэн невольно покачал головой. — В нашем детстве мы вставали очень рано, чтобы писать, иначе дедушка ругался. Так передавалось из поколения в поколение, и ты в детстве была такой же.

Хотя Хань Сюэя была дочерью, Хань Цзяньфэн действительно не жалел усилий на её образование и воспитание. К сожалению, в поколении внучки всё изменилось, и нельзя было быть слишком строгим.

— О чём это он? — Хань Сюэя очень хотела сказать, что сейчас, да и в будущем, мало кто будет серьёзно относиться к традиционным наукам. Людей, практикующих каллиграфию, станет очень мало, особенно с развитием технологий, когда большинство дел решается через интернет. Сколько людей вообще умеют писать? Многие пишут некрасиво, а сколько ошибок может быть в их письме!

Хань Цзяньфэн тоже понимал, что его методы устарели. Он вздохнул. — Все так, как же тогда передавать то, что оставили наши предки?

— Пап, я не это имела в виду.

Хань Сюэя знала о горечи в сердце старика. Его традиционные науки, такие как каллиграфия и китайская живопись, были его гордостью. Даже в самые тяжёлые годы старик упорно практиковался, используя ветки деревьев. Разве он мог не скорбеть, видя, что нет никого, кто мог бы продолжить его дело?

— На самом деле, у Абао есть талант в этом, просто ты не должен слишком сильно её заставлять. Можно заниматься понемногу, практиковаться, потом играть, и когда у неё появится настоящий интерес, она сама будет приставать к тебе с просьбами учить её.

Эти слова были не просто утешением для старика; Абао действительно проявляла большой интерес к рисованию.

— Тогда папа сможет передать Абао своё мастерство резьбы печатей.

Каллиграфия и живопись неразделимы: хороший художник, конечно, должен иметь свою собственную печать, а лучшая печать, конечно, та, которую он вырезал сам, или которую вырезал известный мастер.

Хань Цзяньфэн подумал, что дочь его утешает. Разве он мало сил вложил в неё в своё время? Но каков был результат? Она освоила лишь поверхностные знания, просто для собственного удовольствия. — С такой матерью, как ты, Абао ещё совсем ребёнок, а ты уже про каллиграфию, живопись, резьбу печатей… Получается, ты без зазрения совести продаёшь дочь, лишь бы самой не напрягаться.

— Не волнуйся, я не буду так торопиться, буду учить Абао понемногу. Кстати, что ты думаешь об Сюйяне?

Как отец, он не мог не понимать, что дочь должна осознавать чувства Сюйяня к ней. — У тебя и Чжичэна, скорее всего, больше ничего не получится. Честно говоря, Сюйянь — хороший парень.

Похоже, старик сегодня поджидал её здесь не для того, чтобы обсуждать вопросы воспитания дочери, а чтобы узнать её мнение о Дай Сюйяне, или, точнее, есть ли надежда на создание семьи.

— Он хороший человек, но с его нынешним положением ему будет легче найти кого-то с лучшими условиями.

— К тому же, у меня с Цяо Чжичэном ещё и конь не валялся, и у меня нет желания думать о стольких вещах.

— Более того, если всё действительно вскроется, это будет огромным ударом для Абао. Я буду учитывать мысли и чувства Абао, но будут ли они? Они, чтобы достичь своих целей, будут постоянно досаждать Абао.

Хань Цзяньфэн понял, что дочь не безразлична к Дай Сюйяню, просто они упустили свой шанс раньше, а теперь ситуация очень сложная. — Посмотрим. Я тоже считаю, что Дай Сюйянь хороший человек, но положение семьи Дай тоже очень непростое.

У больших семей есть свои преимущества, но, конечно, и внутренние конфликты. Даже если сейчас нет столько денежных привязок, всё равно существуют запутанные интересы, от которых не так просто уйти. — Я сказал твоему дяде Даю о желании вложить деньги, и он согласился, но ему нужно спросить мнение Сюйяня.

— А, значит, дело не только в деньгах! — Хань Сюэя почувствовала себя полной дурой. Возможно, Дай Сыцун не мог выделить столько денег на подряд, но у Дай Сюйяня, вероятно, деньги были. Если в прошлой жизни завод не был взят в подряд, то дело было не только в деньгах, но и в том, что кто-то, видимо, не хотел возвращаться.

При этой мысли Хань Сюэя почувствовала лёгкое разочарование. Если Дай Сыцун не возьмёт завод в подряд, разве Цяо Чжичэн не начнёт постепенно развивать свой бизнес, как в прошлой жизни, даже без её инвестиций? В наши дни есть много способов получить деньги, например, взять ростовщический заём или банковский кредит. Вопрос лишь в том, хватит ли у него смелости.

Нет, подожди. Нужно хорошо спрятать свидетельство о праве собственности на дом. Что, если кто-то тайно заложит его, и в итоге пострадают её деньги?

— Пап, мне нужно забрать моё свидетельство о праве собственности на дом. Если он возьмёт его для кредита, будет беда.

У пожилых Цяо есть дом, но они ни за что не согласятся заложить его, не говоря уже о младшей сестре Цяо Чжичэна, которая тоже вряд ли согласится. Самое главное, что семья Цяо обманывала её тысячу лет: они бы взяли кредит, открыли компанию, и даже если бы заработали деньги, не вернули бы кредит за дом. В конце концов, всё равно Хань Сюэя была бы в отчаянии.

При этой мысли у Хань Сюэя вдруг возникла идея: а не продать ли дом, разделить деньги пополам, чтобы кто-то не строил планов на её собственность? Но потом она подумала: нет, зачем делать такую глупость? Супружеская измена — это ошибка другого человека, и при разводе по решению суда она точно получит большую часть. При этой мысли Хань Сюэя тут же отбросила эту идею.

— В любом случае, это всего несколько месяцев, я просто немного потерплю, и всё будет в порядке. Он не захочет, чтобы я получила долю в компании.

Хань Сюэя собиралась пойти в банк и узнать, будет ли действителен кредит на дом, если один из владельцев не подписал договор.

Если он недействителен, Хань Сюэя не будет беспокоиться, но если действителен, то это будет настоящая проблема.

— Взять кредит под ваш дом, а потом вложить его в компанию? Как ты будешь считать деньги, если у него не будет доли?

Хань Цзяньфэн озвучил такую возможность: — Пусть запишет на имя своих родителей.

У Цяо Чжичэна хорошие отношения с родителями, так что это вполне возможно.

Всё записать на имя его родителей?

Хань Сюэя отвергла эту возможность. — Не волнуйтесь, родители Цяо Чжичэна больше любят дочь, и большая часть их денег идёт на её поддержку. Если акции компании будут записаны на их имя, как вы думаете, сколько он в итоге получит?

Дело не в том, что Цяо Чжичэну не достанется акций, ведь компания будет держаться на нём. Но что, если он бросит дело и просто уйдёт? Компания ведь не сможет продолжать существовать.

— Он прекрасно знает все эти уловки. Просто я была дурой все эти годы, постоянно проявляя сыновнюю почтительность к его родителям, иначе старуха давно бы уже устроила скандал.

Цяо Чжичэн всё просчитает до мелочей. Внешняя женщина точно не получит доли. Самый безопасный способ — это чтобы он сам владел долей.

— Он знает мою гордость: я никогда не буду требовать того, что мне не принадлежит.

Именно такое впечатление она производила на него все эти годы. И что с того, что она сегодня устроила скандал? Он всё равно думает, что она просто злится. — Если он узнает, что я буду скандалить из-за какой-то доли, интересно, что он сделает?

В общем, она очень ждала этого момента. Наверное, будет очень забавно. Хань Сюэя очень хотела увидеть, как у него от удивления отвиснет челюсть, а лучше бы, чтобы он подавился яйцом и задохнулся, чтобы потом не выпрыгивал постоянно.

К сожалению, это было лишь её прекрасное желание. Возможно, кто-то другой тоже думал о том, чтобы получить чьё-то наследство. Ладно, пусть он живёт. Возможно, его жизнь будет некомфортной, и он будет впадать в депрессию, видя то, чего не хочет видеть. Это то, что Хань Сюэя больше всего хотела бы видеть.

— Он точно будет ошеломлён.

Хань Цзяньфэн не был человеком, который сильно заботился о деньгах; ему хватало того, что было. В крайнем случае, он мог иногда писать каллиграфию и зарабатывать немного денег. Но поведение семьи Цяо было просто возмутительным, и если их не проучить, то как быть?

Пока отец и дочь обсуждали, как разобраться с семьёй Цяо, в семье Цяо тоже было очень оживлённо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение