Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Визит

Послушайте, что он говорит:

— Ты хочешь развиваться, а я тебе что, мешаю? — Цяо Чжичэн выглядел совершенно озадаченным.

— Разве мне нельзя пройти повышение квалификации? — Хань Сюэя решила дать волю эмоциям. Если она не вспылит, он и дальше будет считать ее слабой и покорной.

— Абао я уже оставила у папы. Что касается тебя, можешь попросить свою маму позаботиться о тебе, — разве она не постоянно говорит, что я плохо о тебе забочусь и ты похудел? Вот и иди к своей маме.

Цяо Чжичэн смотрел на агрессивную Хань Сюэю и думал лишь об одном: время — это действительно нож мясника. Как такая нежная и кроткая девушка могла превратиться в это?

Но это было кстати. Сегодня он слишком развлекался с Синь Ци и у него не было сил, чтобы заниматься с ней любовью. Используя этот предлог, он продолжил ссору:

— Что это за отношение? Так ты обращаешься с главой семьи?

— Хм, раз Абао сегодня нет дома, я посплю в ее комнате, чтобы никто не смотрел на меня косо, — она вошла в комнату дочери и с грохотом захлопнула дверь, демонстрируя свое недовольство.

Пф, всего пара правдивых слов, а он уже вспылил. Она прекрасно знала, что он сегодня слишком хорошо провел время. Но это было и к лучшему: он не хотел заниматься любовью, и она тоже была совершенно не в настроении.

Хань Сюэя пожала плечами и продолжила собирать вещи. Она уже достала все свои украшения и сберегательные книжки — это были ее личные деньги. Завтра она переоформит все эти книжки на имя Хань Цзяньфэна, чтобы этот человек не мог на них претендовать.

Цяо Чжичэн думал, что его гневное поведение заставит Хань Сюэю прийти и просить прощения, но он проспал до утра, и ни извинений, ни обещаний, которые он хотел услышать, не последовало.

Еще больше Цяо Чжичэна удивило то, что, войдя на кухню, он обнаружил ее пустой. От завтрака, который всегда был готов, не осталось и следа. — Ой, а где завтрак? — Что это за отношение? Даже завтрака нет?

Цяо Чжичэн был вне себя от злости. Он распахнул дверь спальни и увидел, что Хань Сюэя все еще спит, что окончательно его взбесило.

Он бросился к кровати и бесцеремонно разбудил Хань Сюэю: — Почему ты не встала и не приготовила завтрак?

Хань Сюэя вчера тоже собиралась до глубокой ночи, а еще она совершенно не хотела готовить: — Зачем мне вставать и готовить завтрак? Ты все равно тратишь свою зарплату на себя, разве ты не можешь сам выйти и купить себе завтрак?

Пф, он все еще хочет вести себя как барин? Пусть подумает, есть ли у него для этого капитал?

— В крайнем случае, можешь пойти к своей маме и позавтракать там, все равно это не очень далеко.

Купить завтрак?

— Зачем я тогда на тебе женился, если мне приходится бегать к маме за завтраком? — Купить завтрак? Разве уличная еда вкусная? И разве за нее не нужно платить? Он не знал, что у него сейчас туго с деньгами, так почему он должен тратить эти деньги?

Зачем на мне женился? Как красиво сказано!

— Нанять домработницу для готовки и уборки тоже стоит денег. Может быть, я, твоя оплачиваемая домработница, слишком хорошо справлялась, и ты забыл о многом? — Хань Сюэя тоже разозлилась. Она встала с кровати и посмотрела на Цяо Чжичэна сверху вниз. — Все расходы по дому несу я, а ты хоть копейку дал?

— Ты хоть что-то делаешь по дому? Всю работу по дому делаю я. Если так, зачем мне такой мужчина?

Он еще ничего не сделал, а уже ведет себя как барин. Она действительно не понимала, как в прошлой жизни он смог ее так одурачить и заставить совершить столько глупостей.

— Не думай, что если я не злюсь, то я дура. Ты каждый день перерабатываешь, у тебя должно быть много зарплаты и премий. Если у тебя нет денег даже на завтрак, то куда делись твои деньги? Думаю, тебе нельзя доверять деньги. Отдай мне свою зарплатную карту и карту премий, а я буду давать тебе карманные деньги, — Хань Сюэя прямо потребовала, чтобы он сдавал зарплату.

Сдать зарплатную карту?

Цяо Чжичэн ни за что не согласился бы на такое. Даже если она и будет давать ему карманные деньги, сколько там будет? — Ладно, нечего с тобой спорить, я пойду куплю завтрак.

Эти несколько дней лучше вести себя тихо, а потом, когда деньги будут у него в руках, он разберется с Хань Сюэей. Цяо Чжичэн чувствовал себя невероятно раздраженным из-за Хань Сюэи сегодня. Мысль о том, что он так опозорился, заставила его непроизвольно сжать кулаки.

Но ничего, пусть мама выйдет и проучит Хань Сюэю. Посмотрим, как она тогда будет важничать. В конце концов, в этом мама лучшая.

Хань Сюэя услышала, как дверь с грохотом захлопнулась, и продолжила спать, как ни в чем не бывало. Позже ей предстояло много дел, и ей нужно было набраться сил, чтобы справиться со старухой.

Несмотря на то, что Цяо Чжичэн так быстро вернулся домой, он наверняка пожалуется своей маме, и та придет ее проучить. Раньше она думала, что нужно хорошо относиться к старикам.

Но теперь, извините, для некоторых людей, чем больше вы уступаете, тем больше они наглеют.

Хань Сюэя решила, что сегодня она будет вести себя как мегера, чтобы эта старуха не могла постоянно указывать ей. Она больше не ее прежняя свекровь. Если она снова начнет бросаться вещами, пусть бросает. Все равно новые покупать не будут. А что касается того, будет ли этот человек привыкать к тому, что его удобные вещи выбросила его мама, пусть разбирается с ней сам, или покупает новые.

Ох, точно, нужно убрать все свои привычные вещи, а его вещи оставить снаружи. Пусть скандалит, пусть бросает, все равно это не ее деньги.

Если бы не опасение переборщить, она бы даже его одежду выставила в гостиную, чтобы он сам разбирался.

Такая хорошая идея, конечно, требовала немедленных действий, иначе старуха могла бы застать ее у двери. Хань Сюэя вскочила с кровати, собрала все свои привычные вещи, а затем разложила дорогие вещи этого человека на журнальном столике, обеденном столе и тумбе под телевизором. В общем, так, чтобы старуха не почувствовала ничего слишком уж необычного.

Хань Сюэя была очень занята, она обошла несколько банков и наконец переоформила все сберегательные книжки на имя Хань Цзяньфэна. Конечно, она также сняла немного денег и вместе с Абао и Хань Цзяньфэном устроила грандиозный шопинг.

Раньше она жалела денег на брендовую одежду, но теперь покупала. Цяо Чжичэн в прошлой жизни говорил, что Хань Сюэя не умеет себя наряжать и не может помогать ему принимать гостей. Он даже не подумал, что какая женщина не хочет хорошо выглядеть? Раз так, зачем ей себя ограничивать?

Хань Цзяньфэн смотрел на свою дочь, которая каждый раз выглядела прекрасно: — Отлично, отлично, покупай! — Вместо того чтобы тратить деньги на этого неблагодарного человека, лучше хорошо позаботиться о себе. — Кстати, купи несколько хороших наборов по уходу за кожей. Ты должна хорошо относиться к себе.

В общем, сегодня Хань Сюэя без остановки покупала, чтобы порадовать себя. Абао, хотя и находила маму сегодня немного странной, была, конечно, очень счастлива. Например, мама купила ей куклу, которую раньше считала непрактичной, и много красивой одежды.

Цяо Цзинъя расплылась в улыбке: — Мама, ты должна так же хорошо наряжаться, как тетя, а еще мама в красивой одежде выглядит намного лучше тети.

Эти слова Хань Сюэе нравились. На самом деле, у нее была очень хорошая внешность, иначе в университете за ней не ухаживало бы столько парней. Просто позже она перестала хорошо ухаживать за кожей, и ее состояние сильно ухудшилось. После перерождения эту ошибку, конечно, нужно исправить. После повышения квалификации ей нужно найти место, чтобы сделать уход за лицом.

А еще найти место для занятий йогой. В общем, что такого в том, чтобы потратить немного денег на фитнес? Главное, чтобы Цяо Чжичэн узнал, что деньги, о которых он постоянно думал, были потрачены Хань Сюэей.

Тогда семья Цяо, вероятно, будет очень огорчена. В их глазах эти деньги принадлежали семье Цяо, и любая трата денег кем-либо, кроме членов семьи Цяо, была огромной ошибкой.

Уложив Абао спать, Хань Сюэя с маленькой сумочкой неторопливо вернулась. Там ее ждало еще одно поле битвы.

— О, наконец-то соизволила вернуться, — Гэ Чэньцзюнь ждала ее очень долго. Как только она получила жалобу от сына по телефону, она, движимая материнской любовью, тут же примчалась. Она не ожидала, что будет ждать так долго, и старуха была очень голодна.

— Я голодна, иди готовь, — Гэ Чэньцзюнь пришла сегодня, чтобы проучить Хань Сюэю, поэтому она бесцеремонно приказала.

— У меня нет сил, — Хань Сюэя не собиралась обращать на это внимания. — Твой сын тебе не говорил, что я ему сказала? Если нет денег, не надо строить из себя барина.

Гэ Чэньцзюнь и так была не в духе, а после такого долгого ожидания и голода она не могла сдержаться. Она схватила стоящую рядом чашку и швырнула ее в Хань Сюэю.

Хань Сюэя быстро увернулась: — Мама, не надо так!

— Мама, как ты можешь просто так бросаться вещами? — Хань Сюэя повысила голос, говоря это. В это время поблизости наверняка кто-то был, и она хотела, чтобы соседи знали, кто это разбил.

— Это дом моего сына, почему я не могу бросать вещи? — Гэ Чэньцзюнь не ожидала, что эта невестка научится уворачиваться. Она снова встала, взяла с журнального столика что-то похожее на камень и снова швырнула в Хань Сюэю. Чтобы заглушить голос Хань Сюэи, старуха повысила голос, желая не дать Хань Сюэе торжествовать.

И на этот раз она бросила очень точно. Стеклянная раздвижная дверь на кухне разбилась. Хань Сюэя оглянулась, постоянно прижимая руку к груди. Сила старухи все еще была огромной. Разве она не видела, что даже на стекле появилась трещина? Что было бы, если бы оно попало в человека?

— Мама, не бросай ничего! Стеклянная дверь на кухне разбита! — Чем больше Хань Сюэя кричала, чтобы она не бросала, тем больше старуха бросала. — Разбито так разбито, мой сын купит новое! — Хм, когда сын откроет компанию и заработает много денег, он тут же избавится от этой курицы, не несущей яиц.

Семья Цяо не могла остаться без внука. При этой мысли старуха бросала еще более энергично. Если бы у нее не было так мало сил, она бы точно бросила диван в Хань Сюэю.

Хань Сюэя хорошо подготовилась, но уворачиваться было довольно утомительно, не говоря уже о множестве осколков стекла на полу. Она была очень осторожна. Что, если она случайно поскользнется и изуродует себе лицо?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение