О произведении (Часть 2)

— Я серьезно!

Нора поняла, что ее слова прозвучали неуместно, и тут же, сообразив, нашла себе разумное объяснение.

Гера совсем рассмеялась. Она беспомощно положила ложку и, впервые очень серьезно глядя на Нору, сказала: — Это не так уж серьезно. К тому же, я ем мороженое только когда у меня плохое настроение. Это многолетняя привычка, от которой я правда не могу избавиться.

— Если я съем совсем немного, голова не будет болеть, правда!

— А давай так: ты съешь за меня половину моей сегодняшней порции, и со мной точно ничего не случится. Так пойдет?

Слова женщины словно мгновенно развеяли легкое раздражение Норы. Нора пришла в себя, не веря, что ее отношение было таким грубым. И впервые за долгое время женщина лично рассказала Норе о своих личных делах.

Этот момент заставил Нору почувствовать себя слишком польщенной, и вся ее прежняя неловкость перед женщиной тут же вернулась.

Поэтому она кивнула, взяла из ящика ложку и села рядом с женщиной.

Через некоторое время она снова набралась смелости и спросила: — Значит, сегодня у тебя плохое настроение?

Женщина не ответила. Она ложка за ложкой без остановки отправляла мороженое в рот, словно была слишком занята, чтобы ответить на вопрос Норы, но ее рассеянный вид говорил о том, что она, кажется, даже не слышала вопроса Норы.

Так, в теплом желтом свете кухонной лампы посреди ночи, они сидели у маленького столика перед холодильником, молча ели мороженое.

Женщина больше не говорила, и Нора чувствовала сильное ощущение печали, исходящее от ее ауры.

Она не знала, как нарушить эту тишину. Глядя на женщину, которая ела мороженое, потеряв всякий вид, Нора подумала, что лучше всего не нарушать эту тишину.

Хотя она уже чувствовала, как ледяной холод от тающего мороженого пронизывает желудок, мозг и тело женщины.

И действительно, однажды, когда женщина зачерпывала мороженое, ее рука случайно коснулась руки Норы, и Нора едва не замерзла от прикосновения ее руки.

В тот момент ее сердце похолодело так, что по коже побежали мурашки.

Поэтому она встала, вышла из кухни, схватила свою тонкую куртку, которую обычно держала на рабочем месте, вернулась и накинула ее на плечи женщины.

Женщина, кажется, все еще была погружена в свой мир, она не отреагировала на Нору.

Лишь спустя некоторое время она наконец положила ложку, повернулась к Норе и, устало улыбнувшись, сказала: — Спасибо тебе за сегодня.

В ту ночь Нора плохо спала. В ее голове крутилось лицо женщины, когда та в последний раз сказала ей "спасибо".

Она не понимала, почему глаза женщины в тот момент были полны печали, но в воспоминаниях Норы остался лишь ослепительный звездный свет.

6. Второй закат, не имеющий к ней отношения

Так, полгода спустя, в этот апрельский полдень, Нора все еще лежала на шезлонге посреди двора с наушниками, наслаждаясь солнцем, совершенно не собираясь уходить, то есть уходить совсем.

Хотя перед приездом на Нат она говорила Гере, что у нее академический отпуск и она, возможно, не задержится надолго.

Но когда полгода действительно прошли, Гера не поднимала эту тему, словно между ними существовало негласное согласие.

В этот момент Нора, казалось, спала. Обычно после полудня в гостевом доме было довольно тихо.

Вдруг Нора почувствовала, как что-то коснулось ее руки. Она была в полудреме и не хотела открывать глаза.

И вот, раз, два, три, прежде чем последовал четвертый раз, она наконец прищурила глаза в щелочку. Шляпа на лице закрывала большую часть обзора, но сквозь щель в шляпе она увидела стоящие перед ней обнаженные голени и серебристые шлепанцы на ногах.

Она вздрогнула, подумав, что это хозяйка, и тут же села, в панике вытащив наушники из ушей. Шляпа смешно скатилась с ее лица на землю.

Однако, всмотревшись повнимательнее, она поняла, что перед ней стоит не Гера, а новая гостья гостевого дома — Тали.

Тали приехала на прошлой неделе и была одной из немногих долгосрочных гостей Виллы Гера.

Насколько знала Нора, Тали подарила себе эту поездку на Нат в качестве подарка на окончание университета.

Тали училась на четвертом курсе и скоро выпускалась. Она изучала искусство, Нора не помнила точно, но что-то связанное с живописью. Поэтому эта студентка с романтическим характером художницы решила пожить некоторое время на Нате и заодно порисовать с натуры.

Нора еще не совсем проснулась, в полудреме спросила Тали: — Что такое?

Тали стояла перед ней и беззаботно смеялась, поддразнивая Нору: — Ты, управляющая, живешь припеваючи!

Нора смущенно подняла шляпу, встала и сказала: — Ладно, вы, гостья, если что-то нужно, обращайтесь!

— Эм... — Тали немного смущенно спросила: — Можешь отвезти меня в Миру погулять? Я заодно хочу купить кое-что из бытовых принадлежностей.

Нора повернула голову, посмотрела на склон позади себя и увидела, что белый автомобиль хозяйки все еще спокойно стоит на месте. Она подумала, что холодильник Геры тоже нужно пополнить, и кивнула.

Тали тут же расцвела в улыбке и потрусила за Норой.

Для Норы Тали была несложной гостьей, даже очень легкой в общении.

Благодаря схожему возрасту и открытому, независимому характеру Тали, они смогли общаться довольно непринужденно уже на второй день знакомства.

Чтобы максимально сэкономить на поездке, Тали выбрала самый дешевый номер на Вилле Гера, который оказался как раз рядом с комнатой Норы.

Она была очень доброжелательной гостьей, обычно сама убиралась в своей комнате, и Тёте Ди требовалось помогать ей с уборкой лишь примерно раз в неделю;

В обычные дни она также старалась максимально сократить потребление в гостевом доме, например, следила за экономией электричества в своей комнате, не тратила зря еду на кухне и т.д.

Нора видела всю ее доброжелательность, поэтому ей очень нравилась эта гостья.

Нора думала, что хозяйке тоже нравится эта гостья, потому что однажды она видела, как Тали сидела напротив места, где хозяйка обычно пишет на компьютере, и долго с ней разговаривала.

Издалека было видно, что хозяйка в очень хорошем настроении.

Нора помнила, что случайно слышала, как они, кажется, говорили об искусстве. В тот момент Нора даже почувствовала легкую ревность, потому что она сама и эта женщина, с которой она "сожительствовала" полгода, никогда так приятно не общались.

Однако Тали также проявляла большую доброжелательность к Норе, даже, можно сказать, большую, чем к Гере.

Эта единственная на данный момент долгосрочная гостья гостевого дома редко выходила гулять, почти весь день она проводила в гостевом доме или, по крайней мере, на его территории.

Возможно, она приехала еще недостаточно давно, и не успела нарисовать все пейзажи в пределах гостевого дома. Поэтому большую часть времени гостевой дом практически становился эксклюзивным для Геры, Норы и Тали.

Однако чаще всего они втроем находились в таком состоянии: Гера писала на компьютере, Тали рисовала, а Нора спокойно работала за ресепшеном.

Конечно, по сравнению с Герой, Тали была более активной, и поэтому слишком часто случалось, что Тали вдруг появлялась в поле зрения Норы, задавала странные вопросы или говорила что-то необычное.

Они постепенно сблизились.

Однако в тот день поездка в Миру была их первой совместной вылазкой.

По дороге в Миру Тали, как и Нора в свою первую поездку, постоянно оглядывалась по сторонам. Нора не удержалась и спросила: — Ты раньше не была в Мире?

Тали кивнула и подтвердила: — Да, не была.

— Что за странное поведение?

Другие гости, приезжающие на Нат, обязательно едут в Миру на следующий день, а то и раньше. Многие приезжают на Нат именно ради Миры.

Я помню, ты приехала почти неделю назад, да?

— Это ты странная, а я хочу быть не как все, и тебе не до этого!

Нора осталась безмолвной, и главное, она пока не решалась обижать гостей Геры.

Поэтому она замолчала и спокойно вела машину.

Приехав в Миру, Нора терпеливо выступила в роли гида для Тали, точно так же, как Гера в первый раз повела Нору в Миру.

Нора водила Тали по узким и романтичным улочкам Миры, время от времени указывая на ближние и дальние виды, сопровождая их комментариями. Тали полностью погрузилась в очаровательную Миру, которую показывала ей Нора.

Они постоянно ходили, останавливались, смотрели здесь, гуляли там, настроение у обеих было хорошее.

Позже Нора отвела Тали купить необходимые бытовые принадлежности и заботливо помогала нести их всю дорогу, пока наконец не положила в машину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении (Часть 2)

Настройки


Сообщение