2. Ее двор
До Виллы Гера от причала было недалеко, минут десять, наверное.
Для Норы, которая сейчас сидела на пассажирском сиденье и наслаждалась морским бризом, это был первый близкий контакт с Натом.
Однако открывшаяся перед ней картина несколько удивила ее, это было совсем не то, что она себе представляла.
В представлении Норы, сейчас перед ней должно было быть ясное голубое небо с белыми облаками, море, окружающее горы, и склоны, усыпанные милыми маленькими домиками в сине-белых тонах с вкраплениями ярких цветов.
Однако сейчас взору Норы предстала бескрайняя дикая местность землисто-желтого цвета.
Эта картина была настолько неожиданной, что Нора невольно широко раскрыла глаза, выражая удивление, и ей вспомнилась пустыня Гоби.
Пока мозг Норы быстро обрабатывал этот "несоответствующий" факт, тишину, длившуюся довольно долго, нарушил голос.
— Ну как? Красив наш Нат? — наконец заговорила эта несколько отстраненная женщина.
— Да, неплохо, — вежливо ответила Нора, повернув голову. — Мне так нужно лето посреди зимы.
Женщина не удержалась и фыркнула, поддразнивая ее: — Ладно, не притворяйся, я тоже через это прошла.
Нора рассмеялась от ее слов и тихонько поддакнула: — Да уж, почему такая разница с фотографиями в интернете?
Женщина улыбнулась и снова замолчала.
Только тогда Нора осторожно принялась разглядывать женщину.
Пальцы на руле были белыми и длинными, а серебристые шлепанцы, которые Нора сочла очень красивыми, небрежно стояли на педалях;
В такое оживленное лето эта женщина, выглядевшая на причале слегка соблазнительно, не накрасила ногти и не носила никаких украшений.
Когда Нора тайком взглянула на ее профиль, она заметила, что женщина не накрашена, и ее профиль можно было даже назвать чистым и четким.
Татуировки, навсегда выгравированные на теле, и легкий слой зеркально-красного блеска для губ, пожалуй, были единственными украшениями этой женщины.
После тайного осмотра Нора поправила позу и снова повернула голову к окну.
"Хозяйка довольно красива", — это была единственная мысль в ее голове в тот момент: "Какая глубокая красота!"
Вскоре машина поднялась на холм и свернула на узкую дорогу, сначала проехав мимо милой маленькой синей калитки, затем мимо открытого бассейна, после чего машина начала спускаться и наконец остановилась у обочины.
— Добро пожаловать на Виллу Гера, мы приехали, — сказала женщина Норе, выключая двигатель. — Ну как? Кажется далеко? Возможно, тебе придется часто выезжать, чтобы встречать гостей.
— Мне кажется, совсем не далеко, — немного неловко ответила Нора. — Все в порядке, я как раз получила права перед поступлением в университет.
Сказав это, они вышли из машины. Женщина жестом предложила Норе осмотреться, а сама направилась к багажнику, чтобы выгрузить ее вещи.
В тот момент, когда женщина открыла багажник, застенчивая Нора тут же подбежала и встала перед ней, смущенно сказав: — Ой, как я могу беспокоить хозяйку, я сама справлюсь, у меня очень тяжелый багаж.
Лицо женщины по-прежнему выглядело равнодушным, она небрежно пожала плечами: — Ладно, отнеси сначала багаж на ресепшен, а потом я проведу тебе экскурсию.
Нора, впервые попавшая на Виллу Гера, была почти ошеломлена, особенно после десяти минут созерцания пустынных холмов.
Вилла Гера была романтичной и нежной, словно занимала идеальное место между небом и землей, расположенная на уединенном острове вдали от шума, окруженная красотой, словно из сказки.
Если у людей в сердце действительно есть идеал, то Вилла Гера, без сомнения, была тем самым "стихом и далеким местом", о котором мечтает каждый.
Под руководством женщины Нора шаг за шагом осматривала территорию Виллы Гера.
Начиная с синей калитки, которую они проехали в самом начале, Вилла Гера, построенная на склоне холма, была разделена на три части.
На самой вершине располагался открытый бассейн, почти на пике этого небольшого холма, откуда открывался великолепный вид.
Бассейн был примерно с половину стандартного крытого бассейна, неправильной формы, окруженный белым забором.
Ворота забора не запирались, гости Виллы Гера могли входить и выходить в любое время, плавать, загорать или читать на шезлонгах у бассейна. Ах да, не забывайте, под холмом, где расположен бассейн, находится море, и лазурная вода будет отражаться в глазах каждого гостя, плавающего здесь.
Чуть ниже бассейна находился ресепшен Виллы Гера.
Это было скорее небольшая площадка, расположенная на склоне холма,
площадка состояла из квадратной террасы площадью тридцать квадратных метров и небольшого домика с белыми стенами.
Стоя на террасе или находясь в комнате, можно было наслаждаться бескрайним видом на море, настолько красивым, что Нора ахнула.
Женщина сказала Норе, что здесь также подают завтрак для гостей, а белый барный стол с компьютером в комнате — это ресепшен и будущее рабочее место Норы.
Нора быстро осмотрела комнату: белые деревянные столы и стулья по бокам, скатерти в красную клетку, красивая посуда на небольшом столе для завтрака, деревянные часы в морском стиле на стене и море за окном.
Она подумала, что если работать здесь, то она была бы согласна даже всю жизнь.
После регистрации гости могли спуститься всего на несколько шагов, чтобы попасть в жилую зону.
На самом деле, это был небольшой дворик с небольшим уклоном.
Чем ниже по склону двора, тем ближе к морю.
Посреди двора росло дерево, не большое и не маленькое, не пышное и не голое.
Нора не разбиралась в деревьях, но чувствовала, что это дерево там было совершенно уместно.
Во дворе также стояли стулья, где гости могли отдыхать и загорать.
На самом деле, Вилла Гера не была большим гостевым домом. По словам женщины, помимо ее собственной комнаты и комнаты Норы, было всего семь гостевых комнат.
Четыре комнаты располагались у моря, в самой нижней части холма, и у всех четырех были огромные террасы с видом на море;
Чуть выше, в середине жилой зоны, находился двухэтажный семейный коттедж, единственное двухэтажное здание на Вилле Гера, на втором этаже которого также был балкон с видом на море;
А четыре комнаты в самой верхней части склона, хотя и не были с видом на море, находились ближе к площадке для завтрака, обычно стоили дешевле и поэтому были очень конкурентоспособны.
Нора жила в одной из четырех верхних комнат. Комната была довольно большой, не менее тридцати квадратных метров, с кроватью шириной метр восемьдесят. Вся отделка была такого же стандарта, как и в гостевых комнатах. Нора, которая уже немало поработала, даже немного удивилась щедрости хозяйки.
Когда Нора внимательно осмотрела каждую гостевую комнату, она обнаружила, что все они оборудованы небольшими кухнями. Комнаты в сине-белых тонах были выполнены в островном стиле и выглядели очень свежо.
Нора вернулась во двор и увидела в самой близкой к морю части две-три натянутые веревки, на которых кое-где сушились простыни и одежда.
Солнце, падая на белоснежные простыни, заставляло их сиять. Это была настоящая картина маслом, достойная мастера!
Именно в этот момент Нора окончательно влюбилась в это место.
Когда она, погруженная в созерцание красоты, рассеянно шла к своей комнате, краем глаза вдруг заметила фигуру у двери соседней комнаты. Нора присмотрелась и поняла, что это хозяйка.
Оказывается, хозяйка жила по соседству.
В этот момент женщина стояла под солнцем, ее кожа казалась еще белее. Только сейчас Нора заметила, что длинные, густые, черные и слегка вьющиеся волосы женщины под солнцем приобретали глубокий ночно-синий оттенок, как у морских глубин — спокойный, красивый и загадочный.
Она поспешила перекинуться с женщиной парой фраз, выразив свое восхищение Виллой Гера, а еще одна мысль осталась в ее сердце: "Хозяйка под солнцем, кажется, стала еще красивее".
3. Ее остров
Так начались дни Норы на Вилле Гера.
Через неделю Вилла Гера должна была официально открыться.
Поэтому у Норы была всего около недели, чтобы познакомиться с Натом, с Виллой Гера и всем, что ее окружало, чтобы убедиться, что она сможет справиться с этой новой работой.
За эту неделю она узнала от женщины свои основные обязанности: они были похожи на обязанности управляющего гостевым домом — прием гостей, регистрация заезда и выезда, удовлетворение по возможности всех потребностей гостей во время их пребывания и т.д. В основном все это должна была выполнять Нора.
А хозяйка в основном отвечала за управление гостевым домом.
Конечно, две другие важнейшие задачи на Вилле Гера будут помогать выполнять две тетушки с острова.
За уборку отвечала невысокая, но энергичная Тётя Ди.
Тётя Ди была немногословной, но трудолюбивой домохозяйкой. Муж был основным кормильцем в семье, и Тётя Ди практически одна вырастила троих их детей.
Теперь ее младший ребенок тоже уехал с острова учиться в университете, и поэтому Тётя Ди, у которой появилось больше свободного времени, воспользовалась подъемом туризма на Нате и присоединилась к армии тех, кто зарабатывает на стороне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|