Кто-то радовался, кто-то печалился. Лэн Синьтун и Цзинь Хаожань провели очень приятный вечер, а вот у Ян И все перевернулось с ног на голову.
Поскольку Ян И вечером выпил и поздно лег, на следующий день он проснулся очень поздно. Посмотрев на время, он решил, раз уж так вышло, не останавливаться на полпути и взял еще один выходной.
За весь день ему ни разу не позвонили с работы, что немного удивило Ян И, но в то же время он тайно радовался — в конце концов, это тоже была своего рода вольность!
Он верил, что его звонок Лэн Синьтун и звонок его матери все же возымели некоторый эффект.
Однако его удивило, что Чжу Цзяюэ и другие тоже не звонили.
Легко проведя день, на третье утро Ян И встал рано. Он понимал, что некоторые вещи можно себе позволить, но перегибать палку не стоит.
Ян И пришел на работу практически в самый последний момент. Люди, снующие по офисному зданию, смотрели на него как-то странно. Пока он недоумевал, к нему подошел его коллега Сун Цзя, который обычно всегда ходил за ним и подлизывался.
Сун Цзя прищурил свои и без того маленькие глазки, таинственно потянул Ян И к себе и показал ему большой палец.
— Братан, ну ты даешь, какой способный!
— Такую молоденькую девчонку смог заполучить, восхищаюсь!
— Как-нибудь научишь меня, чтобы я тоже смог молоденькую подцепить!
— Сун Цзя растянул свой большой рот в улыбке и, не заботясь о том, пахнет ли у него изо рта от желтоватых зубов, приблизился к Ян И и сказал.
В глазах Ян И мелькнуло отвращение. Он отступил назад, уклоняясь от Сун Цзя, и спросил:
— Что ты, в конце концов, хочешь сказать?
Сун Цзя снова шагнул к Ян И:
— Что, ты еще не знаешь?
— Да что случилось, говори быстрее!
— У меня скоро другие дела, нет времени с тобой болтать!
— с нетерпением сказал Ян И.
Услышав слова Ян И, Сун Цзя нахмурился:
— Сегодня утром тебя искала девушка, на вид лет восемнадцать-девятнадцать. Говорила, что ты играл с ее чувствами!
Услышав слова Сун Цзя, Ян И уже не обращал внимания на то, воняет у него изо рта или нет. Он схватил Сун Цзя за плечи:
— Где та, о ком ты говоришь? Где она?
Ян И действительно запаниковал. Он не ожидал, что Чжу Цзяюэ и вправду придет.
Он не позвонил ей вчера, потому что считал Чжу Цзяюэ своим ручным воздушным змеем, который будет слушаться его во всем и не предпримет никаких необдуманных действий из-за того, что Линь Сюань повесила трубку.
Очевидно, Ян И еще недостаточно хорошо понимал женщин.
Хотя он был умен и хитер, он все еще не разбирался в таких часто противоречивых существах, как женщины.
— Она кричала в холле внизу, искала тебя. Старик Хуан выгнал ее, сказал, что она мешает работе, — сказал Сун Цзя, убирая руку Ян И со своего плеча.
Ян И вздохнул с облегчением:
— Ну и хорошо, хорошо, что она не вошла.
Сун Цзя, услышав слова Ян И, странно посмотрел на него, его губы дрогнули.
Ян И заметил движение Сун Цзя и с напускной небрежностью сказал:
— Говори, что там еще нового, не сдерживайся!
— С этими словами он сунул пачку сигарет из своего кармана в руку Сун Цзя.
Сун Цзя неловко улыбнулся, украдкой взглянул на название сигарет и удовлетворенно убрал пачку в ящик своего стола.
Увидев это, Ян И скривил губы, но ничего не сказал.
Ян И немного презирал Сун Цзя, потому что тот был всего лишь мелким служащим на его этаже, в отличие от него самого, который сразу пришел на должность начальника.
Однако обычно Ян И этого не показывал, потому что ему нужен был Сун Цзя в качестве его глаз и ушей, чтобы следить за малейшими волнениями в компании.
Сун Цзя огляделся по сторонам, затем снова придвинулся к Ян И и сказал:
— После того как Старик Хуан выгнал ту девчонку, она плакала перед входом в офисное здание.
— Потом пришел генеральный директор, задал ей несколько вопросов, а затем увел ее к себе в кабинет.
Слова Сун Цзя прозвучали как гром среди ясного неба.
Ян И растерялся, в голове у него безостановочно крутилась фраза: «Генеральный директор увел ее».
— Братан, братан, что с тобой?
— Сун Цзя потянул Ян И за рукав. Ян И свирепо посмотрел на него, ничего не сказал и, развернувшись, вошел в свой кабинет.
Сун Цзя смотрел, как Ян И заходит в свой кабинет, на его губах играла холодная усмешка. Едва слышным голосом он пробормотал:
— Посмотрим, сколько дней ты еще будешь выпендриваться. Без покровительства генерального директора, посмотрим, сможешь ли ты удержаться на должности начальника.
Войдя в кабинет, Ян И в панике метался из угла в угол.
Он хотел подняться наверх и увести Чжу Цзяюэ, но боялся. Пока Ян И мучился сомнениями, в дверь постучали.
Услышав стук в дверь, сердце Ян И екнуло. Он понял: чему быть, того не миновать.
Медленно открыв дверь, Ян И опустил голову, даже не осмеливаясь посмотреть, кто пришел.
— Братец, почему ты так поздно!
— Услышав эту фразу, сказанную кокетливым тоном, Ян И поднял голову.
Хао-цзе с некоторым презрением смотрела на Ян И, но ему сейчас было не до того, чтобы обращать внимание на выражение ее лица, потому что перед ним стояла Чжу Цзяюэ. По ее лицу катились слезы, и она с обиженным видом произнесла эти слова.
Ян И на мгновение опешил, затем сообразил и сказал:
— Сестренка, как ты здесь оказалась? Что-то случилось?
Чжу Цзяюэ не ответила на вопрос Ян И, а повернулась к Хао-цзе и сказала:
— Сестрица, спасибо, что проводили меня.
Хао-цзе поняла: хотя слова звучали вежливо, на самом деле Чжу Цзяюэ хотела, чтобы она ушла.
Хао-цзе с напряженным лицом пристально посмотрела на Чжу Цзяюэ и сказала:
— Генеральный директор попросил меня помочь тебе найти человека. Теперь ты его нашла, я пойду.
— Ты слишком молода, не совершай ошибок, о которых будешь жалеть всю жизнь!
— Сказав это, она еще раз бросила гневный взгляд на Ян И и, даже не заходя в его кабинет, ушла.
— Зачем ты пришла? Я же говорил, чтобы ты не приходила!
— Ян И схватил Чжу Цзяюэ за руку, втащил ее в свой кабинет и вне себя от злости и растерянности выпалил.
— Я пришла, потому что беспокоилась о тебе! Позавчера я тебе звонила, но никто не отвечал, вчера тоже. Как я могла не прийти и не проверить?
— Но чтобы не мешать тебе, я сказала тому генеральному директору, что ты мой двоюродный брат, и я пришла к тебе, потому что меня обидели. Я же не доставила тебе хлопот!
— довольно сказала Чжу Цзяюэ.
— Ты думаешь, они дураки?
— Ты понимаешь, что ты меня погубишь?
— Эту работу мне нашла Лэн Синьтун! Ее семья, прежде чем дать мне работу, разве не могла все разузнать — кто у меня в семье, что мы за люди?
— Ян И посмотрел на глупое выражение лица Чжу Цзяюэ, и в его сердце впервые зародилось чувство раздражения.
— Кто такая Лэн Синьтун? Объясни мне толком!
— Чжу Цзяюэ, услышав неосторожные слова Ян И, сказанные в гневе, тут же оживилась.
Ян И, услышав вопрос Чжу Цзяюэ, вспомнил, что проговорился, и поспешно попытался замять:
— Юэюэ, сядь, я тебе все потихоньку расскажу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|