Глава 5 (Часть 2)

В следующее мгновение он оказался в городе. Старик и молодой даос прошли через городские ворота. Город был пуст и безмолвен. Они переглянулись и направились к императорскому дворцу.

Войдя во дворец, они беспрепятственно добрались до места, откуда исходило фиолетовое сияние. Оказалось, что какой-то демон погрузил весь город в сон, а фиолетовое сияние исходило из покоев принцессы.

Старик и молодой даос объединили свои силы и уничтожили демона. Молодой даос вошел в покои принцессы и, достав медный колокольчик, начал поглощать фиолетовое сияние, оставшееся после демона. Внезапно полог кровати раздвинулся, и девушка в красном одеянии выглянула из-за него.

Это была принцесса царства Лян с портрета.

Девушка босиком подошла к молодому даосу. Чем ближе она подходила, тем ярче становился ее взгляд. Остановившись в двух шагах от него, она тихо спросила:

— Меня зовут Бай Чжи. А тебя?

— Лу Чжан, — ответил молодой даос чистым, звонким голосом.

Сердце Лу Чжана екнуло.

Пространство снова изменилось. Лу Чжан оказался в саду.

Неподалеку Бай Чжи, прильнув к ногам женщины средних лет, капризно говорила:

— Матушка, я хочу выйти за него замуж!

— Он отрекся от мирской суеты, — с печалью в голосе ответила женщина. — Он не может на тебе жениться.

— Мне все равно! — заявила Бай Чжи. — Я хочу замуж за него! Если не в этой жизни, то в следующей! А если не в следующей, то в следующей за ней!..

— Гости прибыли! — доложил евнух.

Бай Чжи обернулась, увидела молодого даоса и, радостно вскрикнув, подбежала к нему и начала что-то оживленно рассказывать.

Женщина и старик разговаривали в стороне.

— Срок жизни моей дочери подходит к концу, — с тревогой в голосе сказала женщина. — Не могли бы вы попросить своего ученика жениться на ней?

Старик покачал головой.

— Император и императрица призвали демона, чтобы излечить принцессу, — ответил он. — Демон погрузил весь город в сон, чтобы питаться энергией людей. Принцесса выздоровела во сне, но это было лишь иллюзией. Неужели вы хотите снова создать для нее иллюзорный мир?

Женщина вытерла слезы.

— Это ее последнее желание, — сказала она. — Неужели вы не согласитесь?

— Дело не в моем согласии, — ответил старик. — У моего ученика особая судьба. Он должен пройти через множество испытаний, чтобы вернуться на свое место. Каждые четырнадцать лет он страдает от проклятия Кровавой Луны и очищает мир от скверны. У него нет времени на любовь.

Женщина хотела что-то сказать, но, увидев, как ее дочь танцует в саду, замолчала. Придворный художник старательно запечатлевал ее танец на холсте.

Молодой даос, не обращая внимания на принцессу, что-то бормотал себе под нос. Женщина, заметив печаль в его глазах, окончательно потеряла дар речи.

Пространство снова изменилось. Лу Чжан увидел, как молодой даос прощается со стариком и, собрав свои вещи, покидает дворец.

Старик долго смотрел ему вслед, прищурившись. Внезапно сзади послышались быстрые шаги — это Бай Чжи бежала к ним.

— У него твердое сердце, — сказал старик, преграждая ей путь. — У него свой путь. Принцесса, не стоит навязываться.

Бай Чжи упала на колени и, глядя на удаляющуюся фигуру молодого даоса, прошептала:

— Мы больше никогда не увидимся.

Старик вздохнул и хотел снова обратиться к ней, но вдруг увидел, как Бай Чжи выплюнула полный рот крови. Испугавшись, он бросился к ней, но она схватила его за руку.

— Учитель, — прошептала Бай Чжи слабым голосом. — Я хочу увидеть его еще раз. Что мне делать?

Старик долго молчал.

— Учитель, сжальтесь надо мной! — умоляла Бай Чжи.

Старик наконец вздохнул, достал медную монету и, вложив ее в руку Бай Чжи, сказал:

— Я уже стар и скоро умру. Хорошо, я исполню твою просьбу.

Оставшиеся дни Бай Чжи изучала магию под руководством старика. Когда ее срок жизни подошел к концу, старик, сдержав свое обещание, выбрал для нее место с сильной духовной энергией, положил медную монету ей на ладонь, создал магический круг и запечатал ее.

Закрывая вход в гробницу, старик пробормотал:

— Я предвидел, что через тысячу лет ваши судьбы снова пересекутся. Насколько крепкой будет эта связь, зависит только от тебя.

Картина снова изменилась. Мир за окном стремительно менялся, пока не достиг нынешнего времени. Однажды Лу Чжан, вернувшись домой после работы, получил письмо от старосты соседнего поселения. В письме говорилось о странных событиях: по ночам жители поселения видят во сне плачущую женщину. Староста просил Лу Чжана разобраться в этом.

Чжоу Хэн как раз был в отпуске и, узнав, что Лу Чжан собирается в поселение, поехал с ним.

В древней гробнице душа Бай Чжи пробудилась. Она долго смотрела на Лу Чжана. — Кто ты? — спросил он.

— Я не помню своего прошлого, — ответила Бай Чжи.

Лу Чжан ничего не оставалось, как провести обряд и упокоить души девушек, случайно попавших в ловушку гробницы. Бай Чжи, умевшая колдовать, спряталась в свитке, который держал Чжоу Хэн.

Лу Чжан видел, как она отправилась вместе с Чжоу Хэном в гостиницу, а затем, испугавшись его угроз, вернулась в гробницу, нашла медную монету и, подобрав с пола грязный красный шарф, с помощью магии сохранила его.

Она говорила, что ничего не помнит, но это была ложь.

Когда Лу Чжан снова открыл глаза, он оказался в своей спальне на третьем этаже поместья Лу. На столе перед ним лежал старинный медный колокольчик.

Колокольчик тихонько звякнул. Лу Чжан, чувствуя связь с духом-хранителем, спокойно сказал:

— Тебе нужно еще немного времени, чтобы восстановить силы. Не торопись.

Колокольчик звякнул еще раз, словно отвечая ему.

В конце года Лу Чжан отправился в Храм Цинмяо навестить своего учителя. Учитель, видя, что Лу Чжан выглядит хорошо, наконец, поделился своими сомнениями.

— Когда ты был ребенком, я предсказал тебе любовное испытание, — сказал он. — Но чем старше ты становился, тем слабее становилась эта связь. Сейчас она и вовсе исчезла. Но я знаю, что ты ни с кем не был влюблен. Почему?

Лу Чжан, немного подумав, рассказал учителю о Бай Чжи. Учитель кивнул и вздохнул.

— Значит, она приняла на себя твое любовное испытание.

Лу Чжан промолчал.

Выйдя из Храма Цинмяо, Лу Чжан увидел женщину в белом пальто и темно-розовом ципао, которая ждала его у машины.

Увидев его, женщина на высоких каблуках подбежала к нему.

— Ты закончил? — спросила она, сияя.

Лу Чжан кивнул. — Тогда скорее! — воскликнула женщина. — У бабушки Ся скоро закончатся сяолунбао! Поехали скорее!

Лу Чжан, не в силах ей отказать, сел в машину вместе с ней и велел шоферу ехать в указанное место.

С тех пор как в прошлом месяце Бай Чжи обрела физическую форму, она постоянно крутилась возле него.

Днем еще ничего, но иногда он просыпался посреди ночи и обнаруживал, что она обнимает его за талию. Несколько раз он пытался ее прогнать, но потом махнул рукой.

В конце концов, она была его духом-хранителем, и теперь он не мог от нее избавиться — ни в этой жизни, ни в следующей, ни в следующей за ней… Пока он был жив, она всегда будет рядом.

(Конец)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение