Глава 18

Редкая нежность Лу Миня показалась Сань Ци очень ценной.

Лу Минь вышел на десять с лишним минут и вернулся.

Учитывая, что Сань Ци болела, он принес простую рисовую кашу и маньтоу.

— На, осторожно, горячо, — Лу Минь сел у кровати и стал кормить Сань Ци кашей.

Сань Ци слегка опешила, чувствуя себя неловко.

— М? — Лу Минь посмотрел на нее.

— ...Ничего, — Сань Ци послушно позволила Лу Миню кормить ее кашей.

Поев, Лу Минь собрал посуду и предложил Сань Ци лечь поспать, но Сань Ци не хотела спать, а хотела посидеть. Лу Минь остался с ней.

— Вчера вечером, спасибо тебе.

— Не стоит, — Лу Минь поправил одеяло на Сань Ци. — Осторожно, не простудись.

Забота Лу Миня на мгновение смутила Сань Ци.

— Если ты устал, поспи немного, я могу посидеть одна, — Сань Ци не знала, что сказать, и просто небрежно бросила фразу.

Лу Минь сильно потер лицо руками: — Я в порядке, не беспокойся обо мне.

Сань Ци не знала, как ответить.

В этот момент вошла медсестра, чтобы поменять капельницу, и дала Лу Миню указания, как ухаживать за больной. Лу Минь внимательно слушал, выглядя немного смешно. Сань Ци, увидев это, не удержалась от смеха.

— Ты только что выглядел очень мило, — подразнила Сань Ци Лу Миня после ухода медсестры.

Лу Минь с сомнением: — Мило?

— Угу, мило.

...

— На самом деле, я думаю, если бы ты не был таким суровым, ты бы наверняка очень нравился людям, — Сань Ци смотрела на Лу Миня с улыбкой в глазах.

Лу Минь усмехнулся: — Я и так нравлюсь людям, суровый я или нет, — сказав это, он вдруг сменил тему. — Ты хочешь сказать, что если бы я не был суровым, то понравился бы тебе?

Сань Ци задохнулась, ничего не сказав.

Лу Минь перестал дразнить ее и просто потянулся: — Будь умницей, скорее выздоравливай, а я смогу тебя отправить, чтобы не затягивать.

Сань Ци опешила, опустила глаза, помолчала немного, а затем подняла голову. Она сжала одеяло маленькой рукой и пробормотала: — Я вдруг не хочу возвращаться.

— Что? — Лу Минь удивился.

Сань Ци немного нервничала: — Я не хочу возвращаться, хочу продолжить оставшееся путешествие.

Лу Минь улыбнулся: — Неужели, черт возьми, не хочешь расставаться со мной?

Сань Ци немного смутилась и поспешно отвела глаза.

Он вдруг с хулиганской улыбкой уставился на Сань Ци: — Ты, черт возьми, влюбилась в меня?

Сельская больница

Влюбилась?

Сань Ци призналась себе, что да, она влюбилась.

Возможно, это произошло, когда они вместе оказались на грани жизни и смерти, и она возложила всю надежду на выживание на Лу Миня.

А может, когда Лу Минь ночью, несмотря на ветер и снег, отвез ее с высокой температурой в больницу и просидел с ней всю ночь.

Лу Минь в ее глазах всегда был несерьезным, грубым подонком, распущенным, но иногда он был таким заботливым и нежным, а его случайная хулиганская манера была довольно привлекательной.

По крайней мере, в сердце Сань Ци именно так он ее покорил.

Мужчина перед ней смотрел на нее горящими глазами, сердце Сань Ци бешено колотилось, она немного покраснела и смутилась.

— Хочешь меня? Да? — низкий, сексуальный голос мужчины допытывался у нее.

Сань Ци стиснула зубы, подняла глаза и встретила горящий взгляд Лу Миня: — Я просто... просто все еще хочу, чтобы ты был моим гидом.

Услышав это, уголки губ Лу Миня безудержно поползли вверх.

— Чего ты смеешься? — спросила Сань Ци.

Лу Минь был ужасно доволен: — Сначала скажи мне прямо, ты меня ценишь?

Сань Ци замерла, ничего не сказав.

— Черт возьми, ты что, не можешь говорить? Что ты только что имела в виду? — раздраженно выругался Лу Минь.

— Да, — решительно сказала Сань Ци. — Я тебя ценю, понял?

Получив желаемый ответ, Лу Минь удовлетворенно сел рядом с Сань Ци и с улыбкой взял ее за руку: — Правда?

— ...Неправда! — Сань Ци, дуясь, выдернула руку.

Лу Минь не стал спешить хватать ее за руку, а серьезно спросил: — Будем встречаться или нет? Если да, то будем парой.

— Эх... — Сань Ци снова онемела.

— У тебя были отношения?

Сань Ци покачала головой.

С самого детства ее жизнь состояла из учебы, экзаменов и матери. Она никогда не встречалась, и контактов с парнями у нее было очень мало.

— Получается, я твой первый парень? — Лу Минь рассмеялся.

...

— Эй, ты не боишься, что я тебя использую, а потом брошу?

— Боюсь, — честно сказала Сань Ци.

— Тогда ты все равно осмелишься быть со мной?

— Осмелюсь, — уверенно сказала Сань Ци.

— Почему?

— Потому что я не размазня. Если ты посмеешь меня обидеть, я тебе тоже не дам спуску.

Лу Минь рассмеялся: — Вот это дух, как раз подходит для моей женщины.

...

— Не волнуйся, если ты искренне хочешь быть со мной, я тебя не подведу, — Лу Минь посерьезнел.

Сань Ци искоса посмотрела на него.

— Я говорю серьезно, — очень торжественно сказал Лу Минь. Сказав это, он самоиронично улыбнулся: — Ладно, говорить об этом бесполезно, — он был практичным человеком, и тому, кого любил, он просто изо всех сил делал добро, доказывая это действиями.

— У тебя раньше было много девушек? — спросила Сань Ци.

— Начала проверять мою историю отношений? — усмехнулся Лу Минь.

— Да?

— Да.

— Все были серьезные отношения или просто флирт?

— И то, и другое, — он был очень откровенен.

— А со мной ты играешь или серьезно?

— Сначала хотел пофлиртовать, но потом захотел чего-то настоящего, — честно сказал Лу Минь.

Перед Сань Ци он не хотел лгать.

— Оу, — Сань Ци кивнула.

— Что, после того как узнала, не хочешь передумать?

Сань Ци пожала плечами: — Вовсе нет.

— Неужели, — Лу Минь недоумевал. — Такая правильная девушка, как ты, разве не должна любить верных мужчин? Такого, как я, с такой историей отношений, еще и не очень верного, ты должна презирать.

Он был прав, Сань Ци действительно презирала таких людей, даже если они утверждали, что исправились.

Тот, кто раньше легкомысленно относился к любви, не обязательно изменится в будущем.

Но сейчас она была готова принять Лу Миня.

Это было очень странное чувство.

Несмотря на то, что это было для нее табу, она была готова попробовать. Это казалось ей любовным приключением.

Встречаться с таким мужчиной, как Лу Минь, — это действительно приключение, подумала Сань Ци.

Вечером медсестра пришла измерить температуру Сань Ци.

Жар у Сань Ци почти спал, и после капельницы она, наверное, сможет уйти.

Сань Ци взглянула на капельницу, еще оставалась большая часть, наверное, еще час будет капать. Она почувствовала легкое разочарование.

Ей хотелось покинуть больницу.

Лу Минь, только что поев, вышел купить немного фруктов и вернулся с корзиной фруктов.

Сань Ци взглянула на изысканную фруктовую корзину Лу Миня и не удержалась от улыбки.

Поставив корзину, Лу Минь почистил яблоко для Сань Ци.

Сань Ци взяла яблоко и с улыбкой спросила: — Ты чистил яблоки для каждой своей девушки?

— Ты первая, — ответил он.

— М?

— Обычно они чистят для меня.

— Тогда почему ты чистишь для меня?

— Ты единственное исключение.

Сань Ци почувствовала легкую радость.

— Хвастун! — Лу Минь взглянул на Сань Ци, улыбнулся и покачал головой.

"Меня балуют?" — подумала Сань Ци.

Лу Минь встал и сказал: — Я выйду покурить, ты хорошо отдыхай, позови меня, если что.

— Конечно, ты же обещал, всегда на связи, — Сань Ци не могла скрыть улыбки.

Лу Минь громко рассмеялся: — Отныне только для тебя, всегда на связи.

Сань Ци нравилась эта эксклюзивная привилегия, это давало ей чувство безопасности.

...

Спускаясь по лестнице, Лу Минь шел неторопливо, доставая из кармана пачку сигарет. Когда он вынимал сигарету, его толкнул проходящий мимо человек, и сигарета упала на землю.

Лу Минь остановился, увидел, что толкнувший его человек не собирается извиняться, оглянулся и увидел, что человек в черном уходит, как ни в чем не бывало.

— Черт возьми, врезался в кого-то и такой наглый, — выругался Лу Минь.

Если бы это было раньше, Лу Минь давно бы, черт возьми, оттащил его обратно и избил.

Дойдя до входа в сельскую больницу, Лу Минь взял еще одну сигарету, прикурил, прислонился к большому дереву и молча закурил.

По обе стороны от сельской больницы располагались небольшие рестораны и уличные закусочные, где могли поесть посетители больницы.

В это время в ресторанах было много людей, и было немного шумно.

Лу Минь курил, слушая шумные голоса.

Внезапно он услышал знакомую ругань, а затем несколько яростных криков.

Лу Минь нахмурился, невольно наклонился вперед и посмотрел в сторону звука.

Издалека он увидел, что звук исходит из уличной закусочной. Мужчина спорил с группой мужчин, очень яростно.

Голос становился все более знакомым, и Лу Минь невольно шагнул вперед.

Когда он подошел ближе, его лицо изменилось, и он воскликнул: — Инь Я?

Услышав, что его зовут, Инь Я, который был втянут в спор с группой людей, вздрогнул и оглянулся, увидев Лу Миня, стоящего неподалеку.

Инь Я был удивлен и обрадован: — Брат Минь!

Это действительно Инь Я.

Лу Минь был немного удивлен. Инь Я должен быть в Дали, почему он приехал в Шангри-Ла?

Он подошел и не стал сначала спрашивать Инь Я, почему он здесь. Вместо этого он взглянул на агрессивную группу людей и спросил: — Что случилось?

— Брат этого парня напился и устроил дебош, хотел меня ударить, — тон Инь Я был высокомерным, словно с Лу Минем у него появилась поддержка, и он ничего не боялся.

— Извините, давайте просто забудем об этом, — Лу Минь не стал конфликтовать, а сам предложил мир.

Инь Я рядом с ним был так удивлен, что у него чуть челюсть не отвалилась.

Прежний Лу Минь был человеком немногословным, но решительным, который предпочитал действовать, а не болтать. Как он теперь так стремится к миру?

Группа людей также знала, что их собственный брат напился и начал драку, поэтому они были неправы. Увидев возможность отступить, они быстро воспользовались ею.

После того как дело было улажено, Лу Минь кивнул Инь Я, показывая ему следовать за собой.

Инь Я последовал за Лу Минем, идя и говоря: — Брат Минь, как ты изменился? Совсем на себя не похож.

Лу Минь рассмеялся: — Я же завязал, чего ты еще ждешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение