Из пасти тигра в логово волка

【Среди множества соблазнов один может оказаться роковым. Красота способна покорить даже великого героя】

Древняя пословица гласит: Небеса завидуют красоте, а сильные легко ломаются.

Поэтому она, такая решительная, выдающаяся, талантливая и несравненно красивая, первым делом в жизни научилась быть скромной и притворяться слабой, изо всех сил стараясь выглядеть безобидным и нежным белым цветком.

Она так перестаралась с маскировкой, что некий злодей запросто утащил ее домой, воспользовался ею и заявил: «Это Небеса послали тебя мне в руки».

Тьфу!

Это она должна наказать его от имени Небес!

Посмел позариться на ее красоту и поступить неподобающе?

Пусть ждет, что она будет изводить его всю жизнь!

Хорошо еще, что она не слишком усердно тренировалась, иначе потери были бы невосполнимы!

Цинь Юю пыталась найти хоть что-то хорошее в своем положении, с трудом приподняла маску с лица и сплюнула большой сгусток крови.

Тело словно опустошили изнутри, ей было так плохо, что хотелось просто лечь и больше не вставать.

Пусть ловят, пусть убивают — все лучше, чем это полуживое состояние, эта мучительная борьба за жизнь.

Но при мысли о том, что ее ждет, если преследователи догонят… Цинь Юю стиснула зубы и продолжила бежать вперед сквозь завывающий горный ветер.

Неизвестно, какой злодей придумал такую коварную пилюлю, как «Пилюля Растворения Изначального». Бедная она, десять лет упорно развивала свои силы, и все это разом исчезло. Пусть этот негодяй десять жизней не сможет найти себе жену!

Цинь Юю отвлекалась от боли беспорядочными мыслями, из последних сил ковыляя по горной тропе, то проваливаясь, то спотыкаясь.

Впереди послышался оглушительный шум воды, а крики преследователей позади становились все ближе!

Странно, почему шум горного ручья такой громкий?

Сознание Цинь Юю начало мутнеть. После такой пробежки действие Пилюли Растворения Изначального распространилось по всему телу, и слабость постепенно одолевала ее.

— Юю, не беги больше, впереди нет дороги, вернись со мной, — раздался знакомый мужской голос. Это был Фэн Гуйюнь.

Вернуться с ним — значит погибнуть!

Только дурак перестанет бежать!

Цинь Юю мысленно закатила глаза, совершенно не соглашаясь с ним.

Однако в следующее мгновение она пожалела — сделав шаг, она провалилась в пустоту, и ее тело неудержимо полетело вниз.

Впереди оказался обрыв!

Проклятый Фэн Гуйюнь, даже сказать толком не может! Если бы он сразу крикнул, что впереди обрыв, она бы точно не ускорилась и не бросилась туда. Какая нелепая смерть!

Хотя, кажется, те, кто падает с обрыва, обычно не умирают, а наоборот, им крупно везет: находят какие-нибудь несравненные тайные техники, древние сокровища или что-то в этом роде… Цинь Юю потеряла сознание еще в полете.

Перед тем как отключиться, в ее голове пронеслись все те сказки, что рассказывал ей Шифу перед сном.

— Юю! — Тревожный и гневный крик Фэн Гуйюня с края обрыва был разорван на куски горным ветром.

В неровном свете факелов красивое и обычно мягкое лицо Фэн Гуйюня исказилось от ярости и шока. Он подбежал к краю обрыва и посмотрел вниз.

В эту ночь дул сильный ветер, ни звезд, ни луны не было видно. Река у подножия утеса скрывалась во тьме, слышен был лишь гул воды. Ни следа, ни звука Цинь Юю.

Фэн Гуйюнь сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, но он этого даже не заметил. Резко обернувшись к группе следовавших за ним людей в черном, он рявкнул: — Спускайтесь и ищите! Даже если придется осушить эту реку, найдите мне ее! Живую или…

На этих словах его глаза покраснели, и он сдержался, не произнеся слов «мертвую». Цинь Юю не могла умереть! И ради дела, и ради себя самого, он должен был ее найти. Это он виноват, слишком торопился, слишком давил. Знал бы он раньше, то предпочел бы отпустить ее сегодня…

Как и положено главной героине этой истории, Цинь Юю, конечно же, не умерла. Однако, вопреки небылицам ее Шифу, никаких чудесных встреч с ней не произошло. Ее просто выловили из реки и положили на доски на корме лодки.

— Что там снаружи случилось? — Мужчина в лазурной одежде, сидевший в каюте, оторвал взгляд от письма в руке и посмотрел на старого слугу без бороды, похожего на управляющего, который стоял у двери.

Внешность этого мужчины была весьма привлекательной, но на лице не было и тени улыбки. Природное величие в сочетании с легкими морщинками между бровями придавало его и без того строгим чертам еще большую суровость и холодность. Он внушал невольный страх, так что не то что приблизиться или полюбить — даже лишний раз взглянуть на него казалось дерзостью, а уж выдержать его взгляд было и вовсе испытанием для нервов.

Даже самая прекрасная внешность, будь она у Ямы (Владыки ада), никем не будет оценена по достоинству.

Его фамилия была Янь, а имя — Ди. В глазах многих он был живым Ямой!

Старый слуга поклонился и тихим, тонким голосом ответил: — Лодочник увидел в реке тонущего человека, спас его и положил на корме.

Любой, кто слышал его голос, сразу понимал его особое положение — евнух.

Человек, которого сопровождает евнух, естественно, не был обычным. Янь Ди был родным братом правителя Государства Сянъюэ. Старого евнуха звали Лян Лин, когда-то он возглавлял всех тайных агентов под началом императорской семьи. Даже сейчас, уйдя в отставку и став главным управляющим в княжеской резиденции Янь Ди, он оставался одной из самых влиятельных фигур в столице Государства Сянъюэ.

На этот раз они тайно проникли в Государство Дуоли, взяв с собой лишь двенадцать доверенных стражников. Поэтому любое неожиданное появление незнакомцев или непредвиденное событие поблизости вызывало у них особую настороженность.

Лян Лин как раз собирался попросить разрешения пойти и разобраться с этим «происшествием», когда Янь Ди бросил письмо в жаровню, встал и направился из каюты.

Это письмо только что доставил один из его тайных агентов. В нем содержались неутешительные новости для Янь Ди: человек, которого он искал, едва успел проявить себя, как все следы снова бесследно исчезли.

Подобное случалось уже не впервые, и он почти начал подозревать, что сами Небеса нарочно играют с ним. Этот проклятый тип слишком хорошо умел прятаться! Скользкий, как угорь.

Лян Лин заметил, что господин не в духе, и не осмелился много говорить, молча последовав за ним на корму.

Цинь Юю лежала на коленях лодочницы лицом вниз, выплевывая последнюю порцию речной воды с песком и кровью. Она была в полубессознательном состоянии, ее мокрые длинные волосы растрепались, вид у нее был крайне жалкий.

Янь Ди подошел к ней. При слабом свете фонаря он разглядел на ее шее, под прядями волос, маленькое красное пятнышко… Это он?

Янь Ди резко наклонился и откинул мокрую прядь, мешавшую обзору. На тонкой белой шее показалось родимое пятно в форме кленового листа, размером чуть больше большого пальца, ярко-красного цвета.

Его внезапное появление напугало лодочницу, которая помогала Цинь Юю. Растерявшись, она хотела встать и поклониться. Лежавшая у нее на коленях Цинь Юю чуть не скатилась на доски, но Янь Ди, к счастью, успел ее подхватить.

— Осторожно! — Лян Лин не ожидал, что Янь Ди вдруг бросится обнимать Цинь Юю. А что, если это переодетый убийца?!

Янь Ди не обратил на них внимания и приложил ладонь к груди Цинь Юю.

Цинь Юю почувствовала, как тепло от груди разливается по всему телу. Она воспрянула духом, открыла глаза, растерянно посмотрела на Янь Ди, находившегося совсем близко, и снова потеряла сознание, склонив голову набок.

Лян Лин, внимательно наблюдавший со стороны, убедился, что Цинь Юю действительно не представляет угрозы, и успокоился. Он начал распоряжаться, чтобы лодочница приготовила горячую воду, имбирный отвар и прочее.

Как доверенное лицо Янь Ди, Лян Лин, увидев родимое пятно на шее Цинь Юю, сразу понял, почему его господин так странно себя повел. Эта девушка, спасенная лодочником по доброте душевной, вполне могла быть тем самым человеком, которого господин искал повсюду последний год!

Только… почему это молодая женщина?

В каюте Янь Ди убедился, что жизни Цинь Юю пока ничто не угрожает. Он приказал лодочнице обтереть ее и переодеть, а затем осторожно уложить на его постель.

Пришел стражник с докладом: — На обоих берегах реки замечены большие группы подозрительных людей в черном, они прочесывают местность вдоль реки. В десяти ли впереди солдаты Государства Дуоли начали блокировать реку и останавливать проходящие суда.

Янь Ди приподнял бровь. Преследователи прибыли действительно быстро!

Государство Дуоли и Государство Сянъюэ издавна враждовали. Если бы здесь обнаружили ключевых членов императорской семьи Сянъюэ, последствия были бы непредсказуемы.

Ситуация была критической, но Янь Ди не выказал ни малейшего удивления или напряжения. В прекрасном настроении он махнул рукой, приказывая Лян Лину выйти и взять на себя полное урегулирование этого вопроса.

Через мгновение все покинули каюту. Внутри, при мерцающем свете лампы, воцарилась тишина и покой.

Пальцы Янь Ди медленно коснулись красного родимого пятна в форме кленового листа на шее Цинь Юю.

Одних только странных вещиц и нескольких масок разного стиля, снятых с нее лодочницей, было достаточно, чтобы он подтвердил ее личность.

Искал повсюду, а нашел без труда…

— Это Небеса послали тебя мне в руки, — прошептал он низким голосом, похожим на вздох.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Из пасти тигра в логово волка

Настройки


Сообщение