Глава 2. Близнецы
Су Чжэньган опешил. — Су Момо, ты подслушивала наш разговор?!
Су Цинтянь поспешила вмешаться: — Папа, не сердись. Раз уж она все слышала, не придется повторять дважды. Су Момо, с сегодняшнего дня ты изгнана. Собирай вещи и убирайся!
Су Момо с трудом сдерживала слезы.
Эту виллу дедушка оставил маме.
Десять с лишним лет назад она стоила миллион.
Если бы не кредит под залог этого дома, разве смог бы Су Чжэньган открыть торговую компанию?
— Этот дом оставила моя мама. Если кому и убираться, так это вам! — сквозь стиснутые зубы процедила Су Момо.
Су Чжэньган вскочил. — Неблагодарная! Я столько лет кормил тебя, воспитывал, а ты смеешь так со мной разговаривать?! Думаешь, я тебя не трону?!
— Тронуть? Ты уже отправил меня в постель к другому мужчине ради богатого жениха своей другой дочери. Что тебе еще помешает?
— Ты… ты… Ах ты ж… — Су Чжэньган, взбешенный, замахнулся на нее.
Су Момо перехватила его руку. — Раз ты не хочешь платить за лечение брата, отдай дом.
Су Чжэньган усмехнулся. — Этот дом был переписан на меня после смерти твоей матери. Убирайся по-хорошему, иначе пеняй на себя!
— Что? — Су Момо ошеломленно распахнула глаза.
Су Цинтянь залилась смехом. — Не удивляйся, у меня есть еще хорошие новости. Су Момо, аппарат жизнеобеспечения твоего брата отключили, как только ты оказалась в постели того мужчины! Сейчас он, наверное, уже в крематории, превратился в пепел!
— Вы… как вы могли… — Су Момо потемнело в глазах, ноги подкосились, и она чуть не упала.
…
Пять лет спустя. Центральная больница Нинхая.
— Дядя Янь, если быть точным, ребенок появляется, когда мужчина и женщина… ну, в общем, их клеточки встречаются и потом превращаются в малыша. Женщина сама по себе не может этого сделать.
Янь Кай, глядя на четырехлетнего мальчика, так четко излагающего столь сложные вещи, чуть не выронил глаза из орбит. — Кхм… И ты знаешь, как появился на свет?
Су Вэйи моргнул большими глазами. — Ты что, меня за трехлетку держишь? Судя по твоему глуповатому виду, ты не очень умный. Иначе как ты мог столько лет добиваться Су Момо и так и не добиться?
— Пф-ф… Мелкий, что ты такое говоришь?!
— Я буду говорить прямо, — Су Вэйи выбежал за дверь.
Вернулся он с девочкой, как две капли воды похожей на него — словно фарфоровая куколка. — Кто отец наш с Су Цзиньцзинь?
Глядя на очаровательных близнецов, Янь Кай снова почувствовал головную боль.
Су Момо была его младшей коллегой по учебе, они оба медики.
После того, как в семье Су произошли неприятности, Янь Кай нашел ей научного руководителя в Америке, и она уехала учиться.
Он планировал, что, когда она вернется, он начнет активно за ней ухаживать.
Кто же знал, что месяц назад Су Момо вернется с двумя детьми-близнецами.
Хотя Су Вэйи было всего четыре года, он был невероятно умным ребенком.
Су Цзиньцзинь была очаровательна, и каждый, кто ее видел, был покорен.
Янь Кай пытался расспросить Су Момо о том, что произошло за эти годы, но она молчала, и он перестал спрашивать.
— Дядя Янь, Су Момо сказала, что мы с сестрой появились благодаря искусственному оплодотворению, и что операцию делал ты. Ты должен знать, кто наш отец, верно?
Янь Кай потер лоб: эта Су Момо все валит на него!
— Кхм… Да, операцию делал я. Но у нас был договор… Связываться с биологическим отцом можно только в случае наследственных заболеваний, поэтому… Ой, мне звонят! Наверное, пациент. Мне нужно идти. — Янь Кай не выдержал и решил сбежать.
Су Вэйи усмехнулся. — Дядя Янь, у тебя даже экран телефона не загорелся. Если уж врать, то делай это убедительнее.
Су Цзиньцзинь, обнимая куклу, поддержала брата. — Мама говорила, что врать нехорошо. Дядя Янь, ты плохой!
Янь Кай: …
Пока Янь Кай, обливаясь потом, думал, что делать, снаружи послышались торопливые шаги.
В следующую секунду в кабинет ворвалась белая тень.
— Сколько раз я вам говорила, не приставайте к дяде Яню! — Она подхватила обоих детей на руки.
Су Момо в белом халате извиняющимся тоном произнесла: — Старший брат, извини. Обещаю, в следующий раз они тебя не побеспокоят!
Несмотря на двоих детей, она сохранила стройную фигуру, а лицо ее сияло молодостью, как в восемнадцать лет.
Пока Су Момо извинялась, на столе зазвонил телефон.
— Доктор Янь, в отделении урологии срочный случай.
— Хорошо, я сейчас подойду.
— А… доктор Су у вас?
— Да, а что?
— Пациент слышал, что доктор Су вернулась из-за границы, и хочет, чтобы его осмотрела именно она.
Янь Кай опешил. — Доктор Су — женщина, ей неудобно. Я сам посмотрю.
— Но пациента сопровождает сам главврач, поэтому…
Су Момо поставила детей на пол. — Старший брат, я посмотрю. Я изучала психологию за границей, но и китайскую медицину не забыла.
— Ну ладно. Но я пойду с тобой, посмотрю, чем могу помочь.
Су Момо улыбнулась и, повернувшись к сыну, грозно прошептала: — Су Вэйи, предупреждаю: пока я не вернусь, сиди здесь и смотри за сестрой. Никуда не ходить!
Су Вэйи хитро прищурился и вытянулся по стойке смирно. — Есть, выполнить!
Малыш, хоть и был проказником, всегда выполнял обещания.
Получив заверения сына, Су Момо спокойно ушла.
Но как только они вышли, в кабинете раздался детский голос Су Цзиньцзинь: — Братик, мама говорила, что нельзя трогать чужие вещи.
— Замолчи! Ты хочешь найти папу или нет?
— Хочу-хочу!
— Тогда молчи.
— А ты найдешь папу, играя на компьютере?
— Хм-м! Это новейшая система удаленного управления. Если в компьютере есть данные о папе, мы его найдем…
— Братик, ты такой молодец!
— Тсс, тихо!
(Нет комментариев)
|
|
|
|