Глава 10

Это был сон — их прошлое с Су Ваньцин.

...

Чжоу Хуншэн и Су Ваньцин впервые встретились в дождливый вечер. Он вышел из машины. Дождь был несильный, он не взял зонт. Пройдя около сотни метров, он завернул за угол, и тут в него неожиданно врезалась какая-то фигура.

Он инстинктивно протянул руку, чтобы поддержать. Человек, врезавшийся в него, поднял на него глаза, полные паники. Её глаза были большими, тёмными-тёмными, напоминая Чжоу Хуншэну глаза какого-то животного. Это была девушка.

Люди, следовавшие за ним, собирались подойти, но он почему-то незаметно остановил их.

— Меня хотят убить, — сказала она, крепко схватив его за рукав, всё ещё не оправившись от испуга.

Он замер, поднял глаза и посмотрел ей за спину. Вдали никого не было видно, но на этой тихой улице слышались шаги нескольких человек.

Подумав немного, он схватил её за запястье и тихо сказал:

— Иди за мной.

Он повёл её, не останавливаясь. Шаги его были широкими, ей приходилось почти бежать, чтобы успевать за ним. Он молчал, и она молчала. В темноте ночи слышались только их неровные шаги и её прерывистое дыхание.

Спустя долгое время они остановились в маленьком переулке.

Он провёл её по нескольким поворотам, и им удалось оторваться от преследователей. Она подняла на него глаза. Только сейчас она вспомнила, что он совершенно незнакомый человек. Хороший он или плохой, есть ли у него какие-то намерения — она ничего не знала.

Но она прошла за ним такой долгий путь.

— Только сейчас испугалась? — увидев, как она отпрянула, он, кажется, тихо усмехнулся.

Она закусила губу, инстинктивно обняв себя руками, принимая защитную позу.

Этот её жест снова вызвал у него усмешку.

Она взглянула на него и повернулась, чтобы уйти. Его голос тихо раздался у неё за спиной:

— Подожди.

Голос был спокойным, но в нём чувствовалась нотка, не терпящая отказа.

Она остановилась, не оборачиваясь, её спина слегка напряглась. Он неторопливо продолжил:

— Я спас тебя. Разве ты не должна сказать спасибо?

Она не ожидала, что он остановил её только из-за этого. Тело её мгновенно расслабилось, и она с трудом выдавила два слова:

— Спа… сибо.

— Неискренне, — он покачал головой.

Она вдруг разозлилась, почувствовав, что он над ней подшучивает, и резко обернулась:

— Чего ты хочешь?

В этот миг она, казалось, ничего не боялась. Эмоции нахлынули, их невозможно было сдержать. Неважно, был ли он незнакомцем, опасен ли для неё, причинит ли ей вред. Она свирепо смотрела на него, как детёныш зверя:

— Спасибо, что спас меня! Если этого недостаточно, тогда что достаточно?! Скажи мне!

Он весь скрывался в тени, она совершенно не видела его лица, но знала, что он сейчас смотрит на неё.

Сказав это, она, не обращая внимания на то, как он отреагирует, развернулась и без колебаний ушла.

Проси меня

Обновлено: 2013-7-22 22:13:33 Количество слов: 2022

Сказав это, она, не обращая внимания на то, как он отреагирует, развернулась и без колебаний ушла.

— Ты не боишься, что те люди ещё не ушли? — в тот момент, когда она сделала шаг, его голос снова тихо раздался. — Если они не ушли, и ты выйдешь так, ты быстро умрёшь. Ты не боишься?

Он словно знал её мысли, и несколькими словами пригвоздил её к месту.

Она боялась, она действительно боялась. Она боялась смерти, боялась умереть так же, как её родители, быть убитой этими плохими людьми.

Слова дяди Вана, коллеги отца, снова зазвучали в ушах. Он сказал ей: «Ваньцин, твои родители погибли не в автокатастрофе, их убили. С сегодняшнего дня ты должна беречь себя, жить хорошо, чтобы твои родители могли спокойно лежать в могиле, понимаешь?»

В горле словно застрял пучок сухого перца. Ей хотелось плакать, но она не могла. Слёзы уже давно высохли, когда она узнала о смерти родителей.

Она крепко закусила нижнюю губу верхней, пока во рту не появился лёгкий привкус крови. Только тогда она медленно отпустила. Она снова подняла голову, посмотрела на незнакомца и отчётливо спросила:

— Чего ты на самом деле хочешь?

Он сказал:

— Ничего особенного. Просто тот, кого я защитил, должен жить в безопасности.

Су Ваньцин хотелось громко рассмеяться, смеясь над его высокомерием и самонадеянностью. Он не Бог, чтобы решать, кому жить, а кому умереть. Но она посмотрела в его глаза и не смогла рассмеяться. В этих ясных глазах читалась полная уверенность.

Во время их противостояния вдалеке снова послышались неясные шаги и ругательства.

Она знала, что это преследователи.

Она ни в коем случае не должна попасться им. Она с таким трудом сбежала от них, как же она могла снова попасть в их руки?

Если они её поймают, её ждёт только смерть.

Она не хотела умирать.

Подумав об этом, она забыла обо всём остальном. Она подбежала к нему, возложив надежду на этого человека:

— Уведи меня.

Он словно ждал этого момента. В его ясных, тёмных глазах постепенно расплылась улыбка. Он посмотрел на неё и сказал:

— Проси меня.

Она замерла, недоверчиво глядя на него. Всего секунду назад он казался добрым человеком, заботящимся о её безопасности.

А теперь он, словно дьявол, растаптывал её достоинство.

Он и те, кто хотел ей навредить, были одинаковы — дьяволы.

Её рука, лежавшая на его руке, медленно, постепенно ослабла, лицо стало бесстрастным.

Увидев её движение, что-то мелькнуло в его глазах.

Он думал, что она развернётся и убежит, но в следующую секунду рука, почти отпустившая его, вдруг снова крепко схватила его за руку. Она была горячей. Она сказала:

— Прошу тебя, помоги мне!

Он посмотрел на неё, и уголки его губ медленно изогнулись.

...

В конце концов, он привёл её в маленькую квартиру. Обычный дом. Когда они подошли к двери, Су Ваньцин заметила, что она полуоткрыта.

Чжоу Хуншэн прямо толкнул дверь и вошёл, но сзади не было никакого движения. Он обернулся, удивлённо посмотрел на неё:

— Почему не входишь?

— Это твой дом?

Она спросила с сомнением. Если это его квартира, какой хозяин уходит, не закрыв дверь?

Он стоял внутри и смотрел на неё:

— Не мой дом. Может, твой? Входишь или нет?

Незнакомый дом

Обновлено: 2013-7-22 22:13:34 Количество слов: 1672

Он стоял внутри и смотрел на неё:

— Не мой дом. Может, твой? Входишь или нет?

Да, если не его, то чей? Он может привести её, незнакомку, в свой дом, чего ей бояться? Самый худший сценарий — смерть?

Она предпочла бы умереть от руки незнакомца, чем от рук тех, кто убил её родителей.

— Спасибо, — она быстро вошла, тихо сказав это в прихожей.

Он слегка замер, ничего не сказал и вошёл вместе с ней.

Дверь закрылась, и они словно попали в безопасный маленький мир. Су Ваньцин внимательно осмотрела комнату. Она была очень чистой, уютно обставленной, создавая ощущение дома среди тысяч огней. Внезапно в её сердце защемило от боли, потому что с этого дня она стала человеком без дома и родителей.

— Я хочу принять душ, можно? — собравшись с эмоциями, она спросила. На улице шёл мелкий дождь, была ранняя весна. Волосы и одежда прилипли к телу, было очень некомфортно, и её постоянно знобило.

Он кивнул:

— Пожалуйста, чувствуй себя как дома.

Она снова поблагодарила, ожидая, что он укажет ей направление к ванной, но долго не получала ответа. Она подняла на него глаза, глядя с недоумением. Он словно очнулся, обвёл взглядом комнату, нахмурился, затем указал в одном направлении и сказал ей:

— Там, кажется, ванная. Можешь пойти умыться.

«Там, кажется, ванная»? Что это за ответ?

Какой странный человек!

Су Ваньцин ещё больше удивилась, но в конце концов ничего не сказала, повернулась и пошла в ванную в указанном им направлении.

Когда её силуэт исчез и дверь ванной закрылась, Чжоу Хуншэн, обращаясь к пустой квартире, вдруг тихо сказал:

— Выходи.

Но никто не ответил. Он нахмурился, вдруг что-то вспомнив, и быстрыми шагами подошёл к двери ванной. Поколебавшись, он постучал.

Су Ваньцин только что разделась и встала под душ. Тёплая вода мгновенно окутала её тело, постепенно рассеивая холод в её сердце. В этот момент в дверь ванной постучали.

Она выключила душ, вспомнив, что находится в доме незнакомого мужчины, и почувствовала некоторую осторожность:

— Что такое?

Голос мужчины, спасшего её, донёсся снаружи:

— Ты… в порядке?

Что с ней могло случиться?

Су Ваньцин нашла его вопрос странным, но не стала вдаваться в подробности, просто сказала:

— Я в порядке, принимаю душ. Пожалуйста, не беспокойте меня.

Голос замолчал на некоторое время, а затем снова раздался:

— Хорошо.

Через двадцать минут она вышла из ванной и направилась в гостиную. Мужчина сидел на диване, его одежда всё ещё была безупречно чистой, словно он собирался выйти. Она до этого не разглядывала его внимательно. Теперь, ясно увидев его внешность, она поняла, что он совсем молод, лет двадцати или двадцати одного. Несмотря на молодость, от него исходила спокойная, сдержанная аура, а глаза его были спокойными и ясными.

Она подошла и остановилась перед ним, зная, что он смотрит на неё. Она теребила одежду и сказала:

— Это…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение