Он приподнялся, опираясь на локти, и посмотрел на неё сверху вниз.
Она лежала под ним, её тёмные волосы рассыпались по белым простыням, словно букет распустившихся чёрных роз — загадочных и манящих.
Воспоминания и реальность смешались. Образы их прошлого счастья нахлынули потоком, заполняя его сознание. Эмоции захлестнули его, вызвав почти физическую боль. Он наклонился и снова поцеловал её, движимый бурей чувств…
Ему было плохо, и он не хотел, чтобы она радовалась.
После этой близости Су Ваньцин чувствовала себя совершенно разбитой. Взглянув на часы у кровати, она увидела, что прошло три часа. Три долгих часа с этим мужчиной.
Теперь всё её тело болело при малейшем движении, словно разваливалось на части.
Су Ваньцин даже не помнила, когда всё закончилось. Она знала только, что в конце концов не выдержала и потеряла сознание. Очнувшись, она увидела рядом спящего Чжоу Хуншэна.
Он тоже уснул!
Су Ваньцин повернула голову и в слабом свете принялась внимательно его разглядывать. Он спал беспокойно, его брови были слегка нахмурены. О чём он думал?
Вспоминал их прошлое?
Сердце Су Ваньцин кольнула боль. Она протянула руку, кончики пальцев коснулись его лба, желая разгладить морщинку тревоги.
Его плотно сомкнутые веки внезапно распахнулись.
Шрам на животе
Обновлено: 2013-7-22 22:13:21 Количество слов: 1901
Его плотно сомкнутые веки внезапно распахнулись.
Во взгляде не было обычной для пробуждения дымки — только острая проницательность.
Она не успела убрать руку, как он крепко схватил её запястье. Он сжал его с такой силой, что кости, казалось, вот-вот сломаются.
Лицо Су Ваньцин исказилось от боли, она тихо проговорила:
— Отпусти, больно!
Чжоу Хуншэн пришёл в себя, понял, что это она, и, казалось, немного расслабился. Хватка его пальцев ослабла. Боясь, что он снова взбесится, Су Ваньцин резко выдернула руку и немного отодвинулась от него.
Её движение не ускользнуло от его взгляда, он лишь усмехнулся.
Су Ваньцин проигнорировала его, только скривила губы.
— Что это за шрам у тебя на животе? — внезапно спросил он в тишине.
Шрам?
Правая рука бессознательно легла на живот, там, внизу, действительно был длинный шрам.
Этот шрам остался после кесарева сечения, когда родился Су Цзи.
За шесть лет он сильно побледнел, стал почти незаметным. Иногда она сама о нём забывала. Неожиданно, что он его увидел и даже обратил внимание.
Сердце Су Ваньцин забилось быстрее. Тысячи мыслей пронеслись в голове. Что делать?
Сказать ему правду? Рассказать, что у них есть сын, которому пять лет, умный и послушный, такой же, как он?
Су Ваньцин и не собиралась скрывать это от него вечно. Рано или поздно она приведёт к нему Су Цзи, и тот назовёт его папой.
Но если она скажет Чжоу Хуншэну сейчас, сможет ли он это принять?
Наверное, нет!
Он так её ненавидит. Она боялась, что, узнав о Су Цзи, он перенесёт свою ненависть на сына.
Су Ваньцин не смела рисковать.
Лучше подождать. Подождать, пока он привыкнет к её присутствию, а потом рассказать ему о сыне.
— Я тебя спрашиваю, о чём ты думаешь? — раздался его слегка нетерпеливый голос.
— Ни о чём, — Су Ваньцин покачала головой, собралась с мыслями и сказала: — Раньше была операция, вот и остался шрам. Ничего особенного.
Чжоу Хуншэн повернул голову, его взгляд был полон сомнений:
— Какая операция требует разреза так низко?
Он не верит ей?
Или что-то подозревает?
Су Ваньцин испугалась, но быстро взяла себя в руки:
— Много разных. Например, гастроэнтерит или что-то в этом роде.
Её явная неискренность не укрылась от Чжоу Хуншэна. Он пристально посмотрел на неё, затем отвёл взгляд:
— Не хочешь говорить — не надо.
Су Ваньцин незаметно вздохнула с облегчением.
— Который час? — после минутного молчания он снова спросил.
Она повернула голову и увидела, что он закрыл глаза и массирует пальцами виски, выглядя уставшим. Другие после нескольких часов отдыха чувствовали бы себя бодрыми, а он казался ещё более утомлённым. Сердце Су Ваньцин сжалось от кислой горечи. Она понизила голос и мягко ответила:
— Одиннадцать.
Едва прозвучали её слова, как мужчина рядом с ней тут же сел на кровати.
Чжоу Хуншэн не ожидал, что уже так поздно. В одиннадцать у него был назначен банкет, причём такой, который нельзя было пропустить. Он встал с кровати, подошёл к шкафу, выбрал костюм и надел его. Затем он пошёл в ванную, умылся и вышел, выглядя свежим и бодрым.
Я пошутил, а ты поверила?
Обновлено: 2013-7-22 22:13:24 Количество слов: 1776
Воспользовавшись моментом, Су Ваньцин тоже встала с кровати и быстро привела себя в порядок. Видя, что он собирается уходить, она взяла сумку и стала ждать его у двери.
— Ещё не ушла? — выйдя, Чжоу Хуншэн удивился, увидев её.
Су Ваньцин подняла на него глаза и напомнила:
— Я выполнила твоё требование, пришла к тебе сегодня вечером… Прошу и тебя сдержать своё обещание.
— Какое обещание? — он приподнял бровь, словно не понимая, о чём она.
Она не верила, что он забыл. Очевидно, он делал это нарочно!
Су Ваньцин, одновременно удивлённая и разгневанная, посмотрела на него:
— Ты обещал, что если я приеду к тебе в отель, ты… ты дашь мне денег.
Она старалась не думать об этом как о сделке, но факты были налицо: она предложила своё тело, он — деньги. Это была сделка, основанная на плотском желании.
Он выбрал галстук и неторопливо завязал его, выглядя энергичным и уверенным.
Су Ваньцин смотрела на него. Под её изумлённым взглядом Чжоу Хуншэн медленно подошёл к ней.
Он наклонил голову, глядя на неё сверху вниз, и отчётливо произнёс:
— Я пошутил, а ты поверила?
— Чт… что? — она резко расширила глаза, потеряв дар речи.
— Су Ваньцин, тебе с самого начала не следовало приходить ко мне. Ты забыла, что сделала в прошлом, но я не забыл. Если бы ты не появилась передо мной, я, возможно, со временем забыл бы тебя. Через сто лет наши счёты, может быть, и были бы сведены. Но ты оказалась слишком наивной. Мало того, что ты появилась передо мной, так ещё и надеялась, что я дам тебе денег. Твои мысли — просто бред сумасшедшего.
— Я позвал тебя в отель, чтобы просто увидеть, до какой степени низости ты можешь дойти. Ты провела со мной ночь, сама согласилась на это, я тебя не принуждал.
— Кстати, ты была слишком страстной, я по неосторожности забыл о предосторожности. Прими меры, иначе последствия будут на тебе!
Сказав это, он развернулся и безжалостно вышел. Су Ваньцин застыла на месте, словно её парализовало. Она стояла у двери, и он нетерпеливо толкнул её. Её отбросило к стене, затылок с глухим стуком ударился.
Ноги ослабли, Су Ваньцин сползла по стене. Глаза защипало так, словно в них попал острый перец — жгло и болело.
Неужели та сцена, где они только что мирно разговаривали, была всего лишь иллюзией?
Значит, он всё ещё ненавидит её.
Ненавидит настолько, что унижает таким способом.
Закрыв лицо ладонями, Су Ваньцин крепко стиснула губы, не позволяя себе проявить слабость. Она давно переросла возраст, когда можно было плакать навзрыд. Раньше она плакала, потому что был кто-то, кто жалел её. Но теперь того мужчины, который когда-то любил и баловал её, больше не существовало.
Когда Чжоу Хуншэн прибыл на банкет, в отдельном кабинете уже вовсю раздавался смех. Он толкнул дверь и вошёл, тут же привлёк внимание большинства присутствующих.
— А-Шэн, ты пришёл, — Дун Вэй первой встала и подошла к нему.
Он улыбнулся ей, и она тут же взяла его за руку и подвела к столу.
Во главе стола сидел пожилой мужчина лет пятидесяти. Вокруг него расположилась группа мужчин разного возраста. Увидев его приближение, один молодой человек узнал его и тут же вскочил, чтобы завязать знакомство:
— Оказывается, это господин Чжоу! Давно наслышан о вас. Увидеть вас лично — действительно лучше, чем просто слышать. Вы такой представительный и выдающийся человек!
Когда свадьбу сыграете?
Обновлено: 2013-7-22 22:13:26 Количество слов: 1897
Чжоу Хуншэн вежливо улыбнулся, отпустил руку Дун Вэй, взял со стола бокал, наполнил его и, подняв, с лёгкой улыбкой сказал:
— Я опоздал, заставил всех ждать. В наказание выпью три штрафные рюмки.
Сказав это, он залпом осушил бокал.
Все громко одобрили, восхваляя его как героя молодого поколения.
В этот момент Дун Вэй подняла глаза на пожилого мужчину во главе стола и сказала:
— Папа, представь А-Шэна начальнику Вану.
Пожилой мужчина во главе стола был отцом Дун Вэй — влиятельным мэром этого города Дун Цзяньго.
Дун Цзяньго прекрасно понимал намерения дочери — она хотела, чтобы он помог Чжоу Хуншэну наладить связи.
Он слегка улыбнулся и заговорил:
— Начальник Ван, господин Чжоу — известный предприниматель нашего города, внёсший немалый вклад в его экономическое развитие. У вас будет время хорошо пообщаться.
— Оказывается, это начальник Ван из Земельного управления, — Чжоу Хуншэн с пониманием протянул руку мужчине средних лет, сидевшему слева от него, и обменялся с ним приветствиями.
— Приятно познакомиться, приятно познакомиться.
Все снова расселись. За столом собрались бизнесмены и правительственные чиновники. Каждый был себе на уме, все болтали, но при этом внимательно следили за выражением лиц друг друга, особенно за мэром Дуном.
Отношения между дочерью мэра Дуна и господином Чжоу были явно особенными. Тут же кто-то начал льстить:
— Мисс Дун и господин Чжоу — поистине идеальная пара, созданная на небесах. Со стороны видно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|