Глава седьмая: Красивая женщина

— Эта женщина невинна, — И Цзинсяо положил данные о Чу Цяньсюэ, которые держал в руке, перед И Шаочэнем. — Если вы так с ней поступите, это только усложнит ее положение.

И Шаочэнь медленно поднял голову. На его непроницаемом лице читались насмешка и презрение. — Невинна? Не упоминай это слово при мне. В моей жизни, с двадцати лет назад, этого слова — «невинна» — больше нет.

И Цзинсяо беспомощно вздохнул. Он повернулся и посмотрел на И Шаочэня, который уже подошел к панорамному окну. Некоторые видели его жестоким, когда он выпускал свои когти хищника, но никто не видел его таким одиноким.

Явно стоя на вершине города, явно наслаждаясь всей его славой, он, повернувшись, в конце концов, представлял собой лишь одинокую и опустошенную спину.

В глубине его холодных глаз уже нельзя было увидеть боль. Рана давно уже медленно гнила и расширялась в каком-то уголке его сердца.

И Цзинсяо ничего не сказал. Он вышел из внушительного офиса и тихо прикрыл за И Шаочэнем дверь. Он не мог исцелить израненного И Шаочэня, поэтому мог лишь оставаться рядом с ним более десяти лет, изо дня в день, пока не появится человек, который сможет вытащить его из ада.

…………

Чу Цяньсюэ в конце концов надела вечернее платье, которое И Шаочэнь приготовил для нее. Она могла не заботиться о себе, но не могла не заботиться о папе, единственном человеке, о котором она теперь заботилась.

Стоя у входа в поместье Аня, Чу Цяньсюэ медлила, не решаясь войти.

С тех пор, как Ли Цю бросила их, отца и дочь, и переехала в поместье Аня, она ни разу не входила в поместье Аня. Думая, что никогда в жизни не увидит мужчину, который разрушил их семью, она, неожиданно, встретилась с ним два дня подряд.

Вчера она чуть не оказалась в его постели, а сегодня собирается сорвать его банкет…

Сделав глубокий вдох, Чу Цяньсюэ изо всех сил постаралась улыбнуться. Ступая на пятнадцатисантиметровых каблуках, она грациозно направилась к поместью Аня. Судьба с этого момента изменилась, и она не могла сопротивляться.

В тот момент, когда Чу Цяньсюэ ступила в поместье Аня, она привлекла внимание всех присутствующих. Чу Цяньсюэ почувствовала на себе взгляды. Среди всех взглядов лишь один был невозможно игнорировать. Чу Цяньсюэ подсознательно подняла голову. И это, конечно, был он — И Шаочэнь.

И Шаочэнь опирался на перила второго этажа. В правой руке он держал бокал. Ярко-красное вино в бокале было подобно крови, яркое и зловещее.

Его статное стройное тело было облачено в дорогой костюм. Его безупречное лицо было твердым, как каменная статуя.

Явно окруженный толпой позади, он своей холодной надменностью и властностью отгораживал себя от всего.

И Шаочэнь не ожидал, что Чу Цяньсюэ будет так открыто его разглядывать. Его брови-мечи невольно приподнялись. Его дьявольски-притягательный взгляд бесцеремонно окинул Чу Цяньсюэ.

Прошлой ночью он уже знал, что она красива, но не знал, что она может быть настолько ошеломляющей.

Фиолетовое короткое платье плотно облегало стройное и изящное тело Чу Цяньсюэ. Ее белоснежные плечи, соблазнительные ключицы были щедро обнажены. Ее длинные и стройные ноги еще больше будоражили воображение всех мужчин.

Ее чарующий дымчатый макияж глаз в сочетании с кроваво-красными губами были великолепны, как роза с шипами. Явно соблазнительная, как яд, она, тем не менее, в глазах светилась нескрываемой чистотой.

Все присутствующие уже гадали о личности этой женщины. Они посетили немало светских мероприятий, видели множество прекрасных лиц — от мелких знаменитостей до знатных наследниц из богатых семей. Как могло случиться, что такая высококлассная «рыбка» ускользнула от их внимания?

Сделав всего несколько шагов, Чу Цяньсюэ уже стала новой целью для молодых талантов.

— Она действительно цветок, привлекающий только бабочек, — заговорил И Цзинсяо, стоявший рядом с И Шаочэнем.

И Шаочэнь был невозмутим. — Бабочек? Всего лишь несколько мух, которые переоценивают себя.

— Мух, которые переоценивают себя? — И Цзинсяо улыбнулся. — Значит, в ваших глазах статус Чу Цяньсюэ довольно высок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Красивая женщина

Настройки


Сообщение