Надвигающаяся опасность

Ду Вань швырнула кошелек на стол и, обращаясь к Шан Лу, которая в этот момент учила английский, торжественно заявила:

— Говори, что хочешь съесть! Вечером я угощаю!

Шан Лу подняла голову и с недоумением спросила:

— Ты что, замуж собралась?

Самодовольная улыбка Ду Вань тут же исчезла. Она схватила Шан Лу за шею:

— Задушу тебя! Любишь сыпать соль на рану!

Шан Лу чуть не расплакалась:

— Ладно, ладно! Перестань, а то не буду спрашивать, что у тебя за радость такая!

— Ну, тогда спрашивай скорее! — Ду Вань отпустила ее и села рядом.

— Что за счастье на тебя свалилось?

— В деревне Дунъань превышен допустимый уровень аммиака в воде, и местные жители боятся ее пить!

— И это ты называешь хорошей новостью?

— Конечно! Такой сенсационный материал! Продюсер поручил его мне! У моей наставницы появился шанс получить награду, да еще и с премией!

Шан Лу с презрением посмотрела на нее:

— И это твои «журналистские идеалы»? Строить карьеру на чужом горе? Посмотри, как ты радуешься!

— Ты не понимаешь идеалов моей наставницы, тебе еще рано об этом судить. В общем, ты должна помочь мне сделать хороший репортаж!

— Есть! — Шан Лу отдала честь Ду Вань, и они снова начали шутить.

Собрав вещи, Шан Лу и Ду Вань вместе с оператором и водителем отправились в деревню.

На следующее утро, опросив нескольких жителей, они приехали на завод, который сбрасывал аммиак в воду. Руководства на месте не оказалось, и никто не хотел давать интервью.

Шан Лу ожидала такого поворота событий и решила на следующий день попытать счастья в администрации округа.

Но на следующий день у оператора случился приступ холецистита, и съемки пришлось отложить.

Вечером позвонил Брат Хао, чтобы узнать, как продвигается работа. Шан Лу и Ду Вань честно рассказали ему о ситуации, но он вдруг рассердился и начал их отчитывать.

— Два дня прошло, а вы ничего не сняли! Зачем вы вообще туда поехали?!

Ду Вань отодвинула телефон от уха, чтобы не слышать криков.

— Брат Хао, мы стараемся, но…

— Ду Вань, ты опытный журналист! Как ты могла так опростоволоситься?! Ты знаешь, как начальство ждет этот репортаж? В общем, возвращайтесь. У меня есть для вас другой материал. Этот пока отложим.

Ду Вань повесила трубку, совершенно расстроенная. Шан Лу поспешила ее утешить:

— Ничего страшного, послушаем Брата Хао и вернемся. Этот репортаж никуда не денется!

— Что-то мне не нравится, как он кричал, — пробормотала Ду Вань. — Он никогда раньше так не злился…

Шан Лу вздохнула и подошла к окну. Из окна гостиницы открывался вид на деревню с небольшими домами, из труб которых поднимался дым. Вечер в деревне был тихим и спокойным, но кто знал, какие проблемы скрывались за этой идиллией.

Шан Лу вспомнила, как в детстве Дядя Цянь возил их с Ци Шу в деревню. Маленькая Шан Лу тайком отвела Ци Шу к реке. Они наловили полную коробку головастиков и, нарядившись в майки и шорты, с удовольствием плескались в воде.

Ци Шу был еще маленького роста. Шан Лу стояла на склоне холма и смотрела вниз, на деревенские домики. Во дворах люди кормили кур. Глядя на дым, поднимающийся из труб, она вдруг спросила Ци Шу:

— Ци Шу, как думаешь, может, это твой дом? Может, твои родители живут там, но просто не знают, что ты здесь?

Ци Шу покачал головой и начал выпускать головастиков обратно в реку.

— Что значит «нет»? Эй, я так долго их ловила! Не выпускай их! — Шан Лу босиком побежала к нему, но поскользнулась на грязи и упала.

Увидев, как нелепо она выглядит, Ци Шу тихонько засмеялся.

— Дубина! Еще смеется! У меня вся попа в грязи! Сейчас пойду к тому дому и скажу им, что ты — их потерянный сын! Пусть заберут тебя! — Шан Лу покраснела от злости и пнула ногой камыш.

Ее шутка стерла улыбку с лица Ци Шу. Он вскочил на ноги, схватил ее за руку и начал качать головой, словно испугавшись ее слов.

Ци Шу жестами объяснил ей, что это не его дом, и что он знает, где его настоящий дом.

— Тогда ты можешь тайком туда вернуться, а я тебя прикрою! — важно заявила Шан Лу.

Ци Шу покачал головой, подошел к берегу, поймал головастика, положил его на ладонь и показал Шан Лу.

Шан Лу расплылась в улыбке, взяла головастика и довольно сказала:

— Ладно, раз ты такой послушный, оставайся со мной и играй!

Маленький Ци Шу серьезно кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение