Глава 7 (Часть 2)

Ци благоразумно замолчал. Когда Хозяин так угрожает, это значит, что ему нужно побыть в тишине.

Яркое солнце пробивалось сквозь ветви деревьев. Темно-зеленая трава, словно изумрудный ковер, под теплым солнечным светом постепенно успокаивала настроение, вызывая даже сонливость.

Чунь Си лениво лег, медленно закрывая глаза.

Тепло на лице ушло. Чунь Си открыл глаза. Под высоким переносицей были две тонкие губы, выражающие гордость.

— Отойди. — Это лицо снова вызвало у Чунь Си раздражение.

Солнце перед глазами так и не появилось. Чунь Си холодно, с нажимом повторил: — Я сказал тебе отойти.

— Э-э… Хозяин, там никого нет, — осторожно сказал Ци.

Чунь Си резко сел и посмотрел назад. Никого не было. Солнце только что загораживали раскинувшиеся листья.

Раздраженное сердце Чунь Си постепенно успокоилось. Он понял, что что-то начало меняться.

Он снова лег, закрыл глаза и снова открыл. Перед глазами все еще было то красивое лицо.

Он снял свою маску, протянул руку, схватил его за воротник и потянул вниз: — Может, попробуем?

Ответом ему стало прикосновение к губам, горячее дыхание, которое вот-вот сожжет его.

Дай Чунлинь был лидером команды, очень занятым, как и Чунь Си, главарь бандитов, тоже очень занят.

Когда у них иногда появлялось время побыть наедине, Чунь Си вызывали подчиненные по делам, хотя подчиненные и делали это неохотно.

После N повторений Дай Чунлинь с потемневшим лицом остановился на дороге, схватил Чунь Си и сказал: — Пошли.

Это было совершенно без начала и конца, но Чунь Си понял. Дай Чунлинь решил, несмотря ни на что, забрать его с собой.

Хотя это было так властно, и он должен был рассердиться, Чунь Си улыбнулся. Хотя маска скрывала его сногсшибательную красоту, при улыбке его глаза-персиковые цветы сузились в два изогнутых полумесяца, невероятно притягательных.

Чунь Си, который как раз весело смеялся, был внезапно заключен в объятия Дай Чунлиня.

— Что делаешь? — Чунь Си, тихонько потирая ушибленный нос, спросил.

— Холодно, — ответил тот безэмоционально.

— Не холодно, — ответил Чунь Си с таким же невозмутимым лицом.

— Мне холодно, — по-прежнему безэмоционально.

Тебе холодно? Не думай, что я не вижу твоего румяного лица.

Ты, чертов скрытный тип! Чунь Си, вены на лбу вздулись от гнева, вырвался из объятий, пнул Дай Чунлиня ногой и ушел, не оглядываясь.

— Хозяин, ваши уши и лицо такие красные-красные, — поддразнивал Ци.

— Заткнись! — крикнул на него Чунь Си.

— Вау! Так сладко, что у меня аж весна в душе расцвела, — Ци проигнорировал угрозу.

Чунь Си с презрением: — Ты же просто машина.

— Я же говорил, не презирайте роботов! И я самец! Почему нельзя?? — возмущенно возразил Ци.

Чунь Си с пониманием кивнул, закатив глаза: — Ох, тогда иди найди мне высокоуровневого самку-робота.

— Э-э… — Ци не знал, как возразить.

— Верно, кому нужен самец-робот с женским голосом, — Чунь Си продолжал добивать его.

— Э-э… — Ци замолчал.

Чунь Си даже закатывать глаза поленился: — Не найдешь, тогда спокойно занимайся делом.

— Тогда я пошел. — Разве не говорят, что влюбленные глупы? Что делать, если боевая сила Хозяина увеличится?

Удар Чунь Си по Дай Чунлиню был ни сильным, ни слабым, но поскольку тот был толстокожим, удар лишь породил зануду.

Глядя на красные пакеты, которые в последнее время стало легче грабить, он повернулся и спросил мужчину рядом: — Ты? Что здесь делаешь?

— Лишился потомства, — спокойно выплюнул он пять слов.

Чунь Си про себя: «Какое мне дело?» — и сказал: — Ответственность.

— Не нужно, — ответил тот равнодушно.

— Тогда сейчас?

— Охраняю тебя.

— Как хочешь.

Чунь Си был занят в горном лагере все утро, тихо вздыхая в душе. Он спросил человека, который все время был рядом: — Что-то случилось?

— Охраняю тебя, — те же слова, то же выражение лица.

— Очень свободен.

— Взял больничный.

Чунь Си нахмурился: — Заболел? — Сказав это, он еще несколько раз взглянул на Дай Чунлиня.

— Лишился потомства.

— Э-э… — Чунь Си уже не хотел обращать на него внимания.

Прошло довольно много времени. Чунь Си беспомощно крикнул: — Стой! Посмотри, что это.

— Уборная, — ответил Дай Чунлинь.

— Значит, ты все равно будешь следовать? — Чунь Си чувствовал полное бессилие.

— Охраняю, — снова те же слова, то же выражение лица.

К полудню Чунь Си беспомощно сказал: — Дневной сон.

— Охраняю, — неизменные слова и выражение лица.

— Нет, — Чунь Си только собирался отказаться.

Дай Чунлинь схватил Чунь Си, поднял его и положил на кровать, а сам лег рядом с Чунь Си.

— Ты… — Чунь Си хотел что-то сказать, но Дай Чунлинь произнес: — Дневной сон, — и, обняв его, закрыл глаза.

— Э-э… Ну ты и наглец!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение