В этот день Чунь Си уставился на браслет на столе. Чунь Си взглядом спросил Дай Чунлиня, что это.
— Увеличивает защиту, ты слишком слаб, — Дай Чунлинь окинул Чунь Си взглядом с головы до ног.
Excuse me?
Слишком слаб?
Подожди, вот восстановлю боевые искусства, посмотрю, как я тебя не замучаю до смерти.
Чунь Си не сказал ни слова и, запыхавшись, ушел.
Подчиненный N взял цепочку: — Не волнуйтесь, я обязательно передам ее Второму Главарь.
И затем, каждый день после этого Чунь Си мог видеть, как выброшенная им цепочка чудесным образом возвращается на его стол. Ладно, он терпел.
После этого терпения другая сторона, кажется, обнаглела. Каждый день на его столе появлялись самые разные вещи.
Чунь Си пришлось приказать подчиненным не подбирать вещи, которые он выбросил.
Подчиненный N+1 с серьезным убеждающим тоном сказал: — Второй Главарь, это же деньги! Мы же бандиты ради денег, разве не так? Вы так делаете, и деньги тратите впустую, и хотите нас всех утомить?
— Э-э… — Чунь Си потерял дар речи.
От безысходности Чунь Си пришлось сказать владельцу предметов: — Не давай, мне некуда положить.
— Хорошо, — согласился Дай Чунлинь. — Но каждый день проводи со мной некоторое время.
— С какой стати? — Чунь Си выразил несогласие.
— Я тебя добиваюсь, — Дай Чунлинь пристально посмотрел на Чунь Си.
Чунь Си собирался отказаться, но внезапно почувствовал за спиной несколько горящих взглядов.
Хотя он уже догадывался, повернувшись, он все равно испугался горячих взглядов большой группы подчиненных.
Главное, что самих тел не было видно, только бесчисленные глаза, уставившиеся на главаря через дырки в бумажном окне.
Дай Чунлинь встал и загородил Чунь Си: — Вы его напугали.
Подчиненные тут же зашептались: — Мы же говорили вам, что напугаем Второго Главарю.
— Не думал, что Второй Главарь такой слабый, похоже, он действительно пассив.
— Он и по телосложению пассив, ясно?
— …
Все выстроились, наклонились и в один голос сказали: — Да, простите, мы сейчас же уйдем.
Группа подчиненных разошлась. Чунь Си вздохнул, потирая лоб, и сильно засомневался в своем нынешнем статусе Второго Главарю.
Дай Чунлинь подошел к Чунь Си, поставил руки по обе стороны стула, наклонился и пристально посмотрел на него. Глубокий и магнетический голос произнес: — Можно?
Мощная мужская аура окружила Чунь Си, заставив его даже немного увлечься.
Чунь Си оттолкнул его, опустил голову и кивнул.
В воздухе, казалось, раздался низкий смех.
Гроздья ярких цветов, собравшиеся под листьями, слегка распустившиеся лепестки, похожие на черный бархат, источали тонкий аромат.
Среди разноцветных цветов стоял мужчина. Черты лица мужчины были четкими, словно высечены ножом и топором. Глаза его сверкали холодными звездами, брови были густыми, как будто выкрашены лаком. В руках он держал букет розовых роз.
Когда Чунь Си вошел в свою комнату, перед его глазами предстала именно такая картина. Он опустил взгляд.
Черт возьми, почему сердце так быстро бьется?
Мужчина слегка нахмурился, подошел к Чунь Си: — Не нравится?
Чушь собачья! Я, взрослый мужчина, буду любить цветы?
Чунь Си оттолкнул розы, которые Дай Чунлинь собирался ему дать, с трудом нашел стул и сел, молча.
— Я читал в книгах, что цветы обязательны, особенно розовые розы, они символизируют клятву любви, — Дай Чунлинь положил розы на стол и сел рядом с Чунь Си.
…Книги, книги, только и знает, что читать книги. Ты, черт возьми, читаешь «18 способов добиться девушки», что ли?
Дай Чунлинь посмотрел на все еще опустившего голову и молчащего Чунь Си: — Я понял, в следующий раз не буду дарить цветы.
Дай Чунлинь положил руку на подбородок Чунь Си, поднял его лицо: — Так что, посмотри на меня, хорошо?
Чунь Си был вынужден поднять голову и смотреть прямо на Дай Чунлиня.
Под двумя густыми, тяжелыми, косо восходящими бровями, создающими ощущение остроты меча, были слегка запавшие глазницы.
Чунь Си почувствовал, что он безнадежен. Чем больше он смотрел, тем больше ему казалось, что Дай Чунлинь невероятно красив.
Его глаза метались, словно он не смел смотреть на Дай Чунлиня.
— Смутился? — раздался у уха сексуальный и магнетический голос.
Услышав этот голос, Чунь Си снова захотел опустить голову, но большая рука человека напротив была слишком сильной.
— Пфф, — человек напротив внезапно рассмеялся.
Черт!
Чунь Си в гневе отдернул руку мужчины, другой рукой оттолкнул его красивое лицо в сторону, голос его был раздраженным и одновременно смущенным: — С невозмутимым лицом нельзя так смеяться, мое сердце забьется быстрее.
Казалось, наступила долгая тишина. Мужчина схватил его белую руку, лежавшую на его лице, и поцеловал ее, не меняя выражения лица. В его словах звучала легкая улыбка: — Что же делать, ты такой милый.
Чунь Си ошеломленно замер. Его что, легкомысленно поцеловали?
Кстати, это ты, черт возьми, милый! Вся твоя семья милая!
Дай Чунлинь держал его тонкую руку, слегка сжал, и мягкий нефрит оказался в его объятиях, теплый аромат наполнил его губы.
— А-а-а!! Хозяин, как только меня не было, вы сразу же нашли другого красавчика! Кстати, этот красавчик тоже красив.
Ци, проснувшись и увидев такое большое красивое лицо, громко и с восхищением сказал в его сознании.
— Не шуми, — Чунь Си, немного рассерженный, тихо крикнул.
Он высвободился из объятий, открыл дверь и уже спокойно принял толпу подчиненных, толпившихся у двери.
Чунь Си ушел, оставив толпу подчиненных, которые толкали друг друга: — Ты только что говорил?
— Нет, а ты говорил?
— Не может быть, я даже не пукнул.
— Поверишь, если скажу, что даже не дышал сильно?
— …
— Не шумите, — из комнаты раздался приказ, не гневный, но внушительный.
— В следующий раз вы не должны появляться.
— Да, — в один голос, очень громко.
Ой-ой, мамочки, муж Второго Главарю такой грозный, мы все испугались…
— Хозяин, что случилось? Почему он вас обнимал? Хозяин, вы изменились, вы меня больше не любите, — болтал Ци без умолку.
— Заткнись! — Чунь Си пришел на заднюю гору, сел на траву и немного рассерженно сказал: — Если будешь шуметь, я отключу тебе функцию речи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|