Глава 4 (Часть 2)

Фан Цзе и Агент Хань находились в восточной части виллы. Услышав вопрос Фан Цзе, Хань Кайвэй не ответил прямо. Вместо этого он взглянул на Фан Цзе и небрежно спросил:

— Ты тоже планируешь искать улики на востоке?

Фан Цзе кивнул и искренне сказал:

— Ага, восток — это то место, откуда пришли эти подозреваемые. Я подумал, что по пути могли остаться какие-то улики.

— Теперь, когда вилла почти полностью обыскана, я думаю, пришло время прийти и проверить это направление.

Услышав слова Фан Цзе, Хань Кайвэй сказал: «О». Затем он бесстыдно добавил:

— Да. Наши планы схожи.

Жестикулируя рукой, он небрежно придумал причину:

— Я? Я слышал от коллег из идентификационной группы, что материал огромного каменного конуса, пронзившего виллу, на самом деле имеет некоторое сходство с материалом камней в джунглях на востоке.

— Поэтому я подумал, что приду на восток, чтобы посмотреть, нет ли признаков того, что люди выкапывали камни.

— В конце концов, использовать существующие материалы для материализации того, что хочешь, имеет больше смысла, чем создавать что-то из воздуха. Не так ли?

Фан Цзе улыбнулся и кивнул:

— Это имеет смысл. В таком случае, брат Хань, обыщи восток. А я пойду на юг и посмотрю там.

Хань Кайвэй чуть не согнулся пополам от слов Фан Цзе. Он выглядел ошеломленным:

— Тебя тоже не интересует восток?

Улыбка Фан Цзе стала шире:

— Да, но я закончил обыск вчера, так что сегодня я просто прохожу мимо.

Хань Кайвэй потерял дар речи.

— Увидимся в полдень, брат Хань.

С этими словами Фан Цзе улыбнулся и похлопал Агента Ханя по руке. Затем он повернулся и ушел.

Пока Ван Хао смотрел, как уходит Фан Цзе, его лицо было мрачным и неуверенным. Мгновение спустя он яростно плюнул на землю. Затем он достал рацию и небрежно сказал:

— Фан Цзе отправился в джунгли к югу от виллы. Я отстал.

— Вы слышали причину. Дело не в том, что я не могу за ним следовать. Дело в том, что он слишком бдителен.

— Остальное за вами.

...

В этот момент Фан Цзе, медленно удаляющийся спиной к Хань Кайвэю, постепенно скрыл улыбку на лице. Это было потому, что что-то казалось неправильным. Вилла, где произошло убийство, была очень большой. Хотя большая ее часть была обыскана, на самом деле оставалось много углов, которые не были проверены. Если не было определенного направления, то продолжать обыск внутри виллы было эффективнее, чем искать иголку в стоге сена снаружи.

Однако Хань Кайвэй покинул виллу и случайно последовал за ним в том же направлении. Он не выглядел как человек, проявляющий инициативу. В сочетании со слежкой, которую он почувствовал ранее... Фан Цзе подумал, что что-то не так. Что-то очень не так. В голову невольно пришла теория... Может быть... Хань Кайвэй пытался украсть заслугу?

В конце концов, не было секретом, что он всегда мог получить важные улики. После вступления в оперативную группу Хань Кайвэй не получил никаких полезных улик. Его высмеивали в частном порядке. Поэтому казалось вполне разумным, что Хань Кайвэй последовал за ним и хотел перехватить заслугу.

В любом случае... Хань Кайвэй не мог шпионить за Фан Цзе, верно? Они же все коллеги. Зачем им следить за ним без причины?

Подумав немного, Фан Цзе решил не строить догадок.

В любом случае, он уже имел с ним физический контакт. Если Хань Кайвэй в будущем предпримет какие-либо странные шаги, он затащит его в Комнату Ночного Расследования и выяснит, что тот замышляет...

...

Отделавшись от Хань Кайвэя, Фан Цзе продолжил свое оплачиваемое безделье. Независимо от того, был ли он на вилле, за ее пределами или в джунглях, везде, где были коллеги, был и он. Утром он контактировал почти с половиной своих коллег и многое узнал.

В полдень Фан Цзе, который "усердно работал" все утро, приготовился пойти на обед. Он направился в столовую и только переступил порог, как понял, что атмосфера в столовой немного странная. В отличие от обычного оживленного места, многие агенты в столовой не осмеливались громко дышать, низко склонив головы над едой.

Фан Цзе странно посмотрел на них и понял, что все они тайком поглядывают в одном направлении. Фан Цзе с любопытством проследил за их взглядами. Затем он увидел красивую молодую женщину, едящую, низко склонив голову. Поскольку ее голова была опущена, лицо красивой женщины было плохо видно. Фан Цзе мог видеть только, что на ней было длинное фиолетовое платье с вышитыми на воротнике рогами. Тем временем над ее высокой и мягкой грудью была брошь с пионом.

Сначала Фан Цзе не обратил на нее особого внимания. Однако, когда он увидел цвет одежды и наряда красивой женщины, его взгляд невольно сфокусировался, и зрачки слегка сузились...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение