— Свежая капуста с грядки! Хозяин, купите немного.
— О, Лао Ян, сегодня ты рано, солнце только-только встало.
— Ничего не поделаешь. Последние пару дней в горах сильный туман, я боялся дождя и пришел пораньше. Взгляните, хозяин, капуста только что с поля, гораздо свежее, чем на рынке.
Говоря это, Лао Ян снял с плеч коромысло и, наклонившись, взял кочан капусты, покрытый каплями воды из-за густого утреннего тумана. Он слегка встряхнул его, и нежно-зеленые листья тоже покачнулись. Глядя на листья, хозяин закусочной улыбнулся.
— Выглядит неплохо. Оставь всю капусту. Но если я беру так много, ты мне еще и чеснока из корзины добавишь пару головок, как считаешь?
— Эх, хозяин, ты мастер торговаться! С чесноком никак не могу, он сейчас хорошо идет. Давай я тебе лучше пучок зеленого лука добавлю, он тоже свежесобранный.
С этими словами Лао Ян вытер пот хлопчатобумажным платком, висевшим у него на шее, и, улыбаясь, добавил в пакет с капустой пучок лука. А чеснок в другой корзине даже не тронул. В их горной деревушке рассада не считалась ценностью, но цена на чеснок в последние два года действительно была намного выше, чем в предыдущие. Если отдавать его бесплатно, то это будет убыток.
Понимая это, владелец ресторанчика Дунцзы, закатил глаза и хотел что-то сказать, но вдруг поднял веки и, увидев нечто вдали, застыл на месте.
Это был небольшой городок, расположенный у подножия горы, рядом с рекой. Населения было немного, и кроме жителей соседних городков, которые изредка приезжали по делам или к родственникам, сюда приходили только крестьяне, живущие в окружающих горах. Но…
Проживший здесь большую часть своей жизни, Дунцзы, забыв о словах Лао Яна, смотрел на медленно идущего человека, не произнося ни слова.
В мгновение ока человек исчез. Лао Ян, оглянувшись, тоже ничего не увидел и, недоумевая, похлопал Дунцзы по плечу. Тот вздрогнул и пришел в себя.
— Хозяин, на что ты так уставился?
— Матерь божья! Это… это только что человек был или призрак? Как же она похожа…
Испуганный и недоверчивый голос вырвался из горла мужчины, но что именно он бормотал, Лао Ян не разобрал. А Чжун Шутун, которая уже давно ушла, тем более не слышала.
Долгие годы позволили ей научиться свободно передвигаться, несмотря на потерю зрения. Более того…
Ступни в мягкой обуви легко ступали по влажной от утреннего тумана земле, слегка утопая в ней. Это ощущение мгновенно распространялось по всему телу. Потеря зрения обострила другие чувства. Чжун Шутун повернула голову.
Ее лицо, похожее на то, каким оно было несколько лет назад, но заметно более бледное, слегка застыло — это было проявлением нахлынувших эмоций. В конце концов, она вернулась сюда.
Место, где они сейчас находились, было не большим городом, а всего лишь маленьким городком на юго-западе — Ичжу.
Этот городок занимал небольшую площадь и располагался в отдаленном горном районе. С каждым годом все больше молодых людей уезжало на заработки, и в последние годы жителей здесь становилось все меньше.
В городке остались в основном старики и дети, которые знали друг друга всю жизнь. Даже сплетничать приходилось осторожно — неизвестно, чьи дети завтра породнятся.
В таком крошечном месте за последние годы произошло всего пара странных случаев, и оба, по случайному совпадению, были связаны с одной семьей.
Зеленая бамбуковая трость с пожелтевшим концом постукивала по земле, издавая четкий, чистый звук. Казалось, что идущий человек специально стучит с силой, чтобы звук был особенно звонким.
Услышав этот внезапный звук, только что болтавшие и шутившие люди разом замолчали, их взгляды невольно забегали. Осознав, что идущая не видит, они выпрямились и начали откровенно разглядывать ее.
Семья Чжун… Странная какая-то!
Раньше семья Чжун считалась уважаемой в городе. Бабушка Чжун приехала сюда по программе «культурная революция» и вышла замуж за дедушку Чжун. Даже когда ей разрешили вернуться, она ради детей решила остаться.
Эта женщина была не из простых. Она умела читать, писать и, особенно, рисовать. Раньше к ней специально приходили люди, чтобы заказать портрет.
Дедушка Чжун рано умер, и семья жила за счет ее картин. Старшая дочь, к сожалению, тоже рано ушла из жизни, но второй сын оказался очень способным.
Он поступил в престижный университет, и бабушка Чжун умудрилась оплатить ему обучение за границей.
Обучение за границей в те годы было чем-то особенным, тем более что потом этот второй сын заработал много денег и, вернувшись, начал скупать землю, машины… Эх, тогда ему завидовал весь город.
Вспомнив это, Лао Ян вытянул шею, глядя на удаляющуюся девушку. Хотя он не мог ясно разглядеть ее лицо, ему все равно было любопытно узнать, что с ней случилось. Он расспросил остальных.
Несколько лет назад он уехал на заработки в город и вернулся совсем недавно, когда здоровье стало подводить, поэтому не знал, что произошло с семьей Чжун. Люди снова собрались вместе и начали шептаться. Выслушав их рассказ, Лао Ян поднял голову с озадаченным видом.
То, что сын семьи Чжун добился успеха, было хорошей новостью. Он даже помнил о городе и жертвовал деньги на ремонт дорог, за что прослыл добрым человеком на всю округу. Жаль, что судьба распорядилась иначе.
Сын Чжун женился на девушке из города и из-за работы поселился там. Бабушка Чжун наотрез отказалась переезжать из старого дома, и супругам пришлось оставить ее.
Образованный человек — это образованный человек. Сын Чжун был очень заботливым. Несмотря на занятость и большое расстояние, он каждый праздник приезжал навестить мать.
Так прошло много лет. После рождения ребенка бабушка Чжун вдруг заявила, что хочет воспитывать внучку сама.
Этот вопрос долго оставался нерешенным, но супруги не хотели расстраивать пожилую женщину, и в итоге жена осталась с ребенком в деревне, а муж вернулся в город.
В этом, казалось бы, не было ничего особенного. Женщина не работает, наслаждается жизнью, что в этом плохого? Хотя деревня и не сравнится с большим городом, но сын Чжун, чтобы бабушке было комфортно, отремонтировал старый дом так, что он стал похож на императорский дворец. Зачем ей куда-то уезжать?
Но кто мог знать, что из-за того, что вся семья оказалась в деревне, произойдет несчастье. В день, когда младшей дочери Чжун исполнился год, сын Чжун, чтобы успеть на праздник дочери, поехал в деревню под проливным дождем.
В деревне всегда были участки дорог, подверженные оползням, а в тот день дождь лил как из ведра. В итоге произошел сильный оползень. Когда жители деревни, получив сообщение, добрались до места… Ужасное зрелище! Жена Чжун, которая приехала опознать мужа, говорят, упала в обморок.
Лао Ян покачал головой и вздохнул. Он тоже знал об этом случае. Из-за этой трагедии свекровь и невестка поссорились еще до окончания траура по сыну Чжун.
Бабушка Чжун не смыкала глаз, ухаживая за внучкой. Она сидела с ребенком у гроба сына, упрямо отказываясь просить невестку остаться. А та, жестокосердная, взяла документы и ночью ушла, ничего с собой не забрав.
Говорят, если бы кто-то не подвез ее, она бы пешком пошла до уездного города. По темной, узкой горной дороге, после дождя… Даже местные жители, знающие дорогу, не рискнули бы идти в таких условиях. Упрямая женщина!
Эх, кто прав, кто виноват… Бабушка Чжун не ожидала такого исхода, но и невестку можно понять… Жаль хорошего человека, сына Чжун…
Говорят, от судьбы не уйдешь.
После этого случая бабушка Чжун так и не оправилась. Она, собрав последние силы, вырастила внучку, которая только-только перестала питаться грудным молоком, и умерла, так и не дождавшись спокойной жизни.
Но самое странное случилось потом. В тот день люди видели, как девочка вошла в дом, где стоял гроб бабушки. Те, кто был там, почему-то задремали, а когда проснулись, девочки уже не было.
Этот случай наделал много шума. Полиция обыскала все близлежащие горы, но так и не нашла ребенка. Говорят, дело до сих пор не закрыто.
Кто-то даже пытался связаться с невесткой Чжун, чтобы сообщить ей, но не смог. Слышали, что она уехала за границу.
К тому же городок был отдаленным, власти сюда не добирались, а у семьи Чжун почти не осталось близких родственников, поэтому дело в итоге закрыли как «пропажа без вести».
Но… Если человек пропал без вести так давно, как он мог вдруг вернуться? И еще, кажется, ослеп… Не случилось ли чего-то сверхъестественного?
Подумав об этом, Лао Ян вздрогнул, не стал больше слушать разговоры, взвалил коромысло на плечи и поспешил в горы. Семья Чжун — странные люди, лучше держаться от них подальше!
(Нет комментариев)
|
|
|
|