Глава 7: Прибытие в Сици

Глава 7: Прибытие в Сици

Спустившись с горы, Шан Тянью задумался: отправиться ли ему сразу в Сици или сначала вернуться в Проход Цинлун, чтобы сообщить трем дядям, что с ним все в порядке?

Подумав, он вспомнил, что Учитель указал ему местонахождение лотосов для воплощения. Он решил, что, когда создаст Внешнее Воплощение, то отправит его обратно в Проход Цинлун.

Что касается того, помогать ли Школе Просвещения или Великой Шан, то, практикуя на горе Куньлунь, Шан Тянью уже обдумал этот вопрос. Он был принцем Великой Шан и, конечно, не мог просто смотреть, как Великая Шан будет разбита Сици, ведь Ди Синь ничего плохого ему не сделал.

Но по-настоящему предать Школу Просвещения и вернуться в Великую Шан он тоже не мог. В конце концов, он не был глуп. Если бы за предательством Школы Просвещения стоял Святой, это было бы неплохо, как в случае с четырьмя дядями-учителями Школы Просвещения. Но если бы не было поддержки Святого, это была бы верная смерть, и выбор оставался бы только в том, как именно умереть.

Конечно, он не мог выбрать такой путь.

По мнению Шан Тянью, это не противоречило друг другу. Достаточно было не дать Лу Я убить Чжао Гунмина, тогда три сестры Сяо не вышли бы из уединения, а если бы они не вышли, это не спровоцировало бы битву Святых.

Когда Великое Бедствие Покорения Духов закончится, останется только война смертных, и тогда он поможет Великой Шан. Что касается того, сможет ли Великая Шан победить в конце концов, это уже зависело от воли Небес.

Собравшись с духом, он призвал Золотой Свет Перемещения по Земле и направился прямо в Сици.

Прибыв в лагерь Сици, он услышал громкий крик: — Стой! Кто ты? Это военный лагерь, посторонним вход воспрещен, немедленно уходи!

Шан Тянью сказал солдату, который кричал: — Прошу генерала доложить, Шан Тянью, ученик Наньцзи Сяньвэна, прибыл, чтобы навестить дядю-учителя Цзян Цзыя.

Солдат долго смотрел на него, а затем сказал: — Жди здесь, не броди без дела, я пойду доложить канцлеру Цзяну.

Цзян Цзыя вышел из лагеря и увидел молодого человека, стоящего у ворот лагеря. Он спросил: — Ты, должно быть, племянник-ученик Шан?

Шан Тянью понял, что это Цзян Цзыя. Сложив кулаки, он поклонился и сказал: — Шан Тянью, ученик Наньцзи Сяньвэна, приветствует дядю-учителя Цзяна.

— Хорошо, хорошо, хорошо, какой мужественный! — взволнованно сказал Цзян Цзыя, взяв Шан Тянью за руку и направляясь в лагерь.

Нужно знать, что он только что получил известие о восстании Хуан Фэйху против Шан. Если Хуан Фэйху сможет благополучно добраться до Сици, это greatly повысит боевой дух Сици и нанесет удар по боевому духу Шан. Это положительное и отрицательное наложение заставило взволнованного Цзян Цзыя слегка дрожать. Ему не хватало людей, но, к счастью, пришел Шан Тянью. Ученик старшего брата Наньцзи, спасти нескольких человек от нескольких смертных должно быть легко, верно?!

Когда Цзян Цзыя привел Шан Тянью в шатер, он нетерпеливо сказал: — Племянник-ученик, у меня есть к тебе один вопрос.

Шан Тянью с любопытством спросил: — Что это за дело? Дядя-учитель, просто прикажите.

Цзян Цзыя сказал: — Ты умеешь летать? Можешь взять с собой людей?

Шан Тянью поднял голову и гордо сказал: — Это просто. Хотя я, ваш племянник-ученик, еще не стал бессмертным, такую мелочь, как полет на облаке с людьми, я могу сделать!

Цзян Цзыя радостно сказал: — Только ты можешь это сделать, и времени мало, поэтому дядя-учитель не будет медлить. Я получил известие, что Хуан Фэйху восстал против Шан и сейчас направляется в Сици.

— Но по пути есть несколько перевалов, и я боюсь, что ему будет трудно добраться до Сици. Прошу племянника-ученика привести его сюда.

Шан Тянью кивнул и ответил: — Раз так, ваш племянник-ученик немедленно отправится на помощь. Дядя-учитель, не беспокойтесь.

Сказав это, Шан Тянью превратился в золотой свет и полетел на восток.

Используя Золотой Свет Перемещения по Земле, он вскоре прибыл в Проход Сышуй. Увидев, что за пределами Прохода Сышуй нет боевых действий и не расквартированы войска, он понял, что группа Хуан Фэйху еще не добралась до Прохода Сышуй, и продолжил путь на восток.

Он пролетел мимо Прохода Цзепай и Прохода Чуаньюнь и долетел до Прохода Тун, где обнаружил поле боя.

Он увидел двух генералов, одного на Пятицветном Божественном Быке, другого на скакуне, сражающихся друг с другом. Это были Хуан Фэйху и Чэнь Тун. После пятнадцати раундов боя оба всадника разошлись, Чэнь Тун повернул коня и уехал, а Хуан Фэйху не стал преследовать.

Вдруг раздался молодой голос, кричащий: — Отец, преследуй его! Я здесь, чего бояться!

Он увидел, как Хуан Фэйху на Пятицветном Божественном Быке погнался за Чэнь Туном. Внезапно Чэнь Тун обернулся, взмахнул рукой, и красный свет полетел в сторону Хуан Фэйху. Это была Метка Огненного Дракона, которая сильно напугала Хуан Фэйху.

В этот момент вылетела фигура и бросила корзину, которая поглотила красный свет.

Шан Тянью присмотрелся и увидел, что это старший брат Хуан Тяньхуа, и понял, что Хуан Фэйху вне опасности.

После того как Хуан Тяньхуа вылетел с мечом и отрубил голову Чэнь Туну, Шан Тянью полетел к Хуан Тяньхуа, говоря: — Шан Тянью приветствует старшего брата Хуан Тяньхуа.

Хуан Тяньхуа, увидев Шан Тянью, с любопытством спросил: — Младший брат, как ты здесь оказался?

Шан Тянью с улыбкой сказал: — Я получил приказ Учителя спуститься с горы и отправиться в Сици. Также меня попросил дядя-учитель Цзян сопроводить генерала Хуан Фэйху в Сици, поэтому я искал его по дороге из Сици.

Хуан Тяньхуа радостно сказал: — Отлично! Я получил приказ Учителя спуститься с горы, чтобы спасти моего отца Хуан Фэйху. После этого я должен вернуться на гору и доложить, поэтому не могу сопровождать отца в Сици. Хорошо, что ты, младший брат, можешь это сделать.

Шан Тянью слегка улыбнулся и сказал: — Старший брат, не беспокойся. Я обязательно доставлю дядю целым и невредимым в Сици.

Оказалось, что Хуан Тяньхуа получил приказ Учителя отправиться в Проход Тун, чтобы спасти своего отца Хуан Фэйху. Хуан Тяньхуа использовал Земной Побег всю дорогу и прибыл в Проход Тун, когда Хуан Фэйху уже был ранен Меткой Огненного Дракона Чэнь Туна. В этот момент генералы собирались похоронить Хуан Фэйху.

Но Хуан Тяньхуа достал драгоценное лекарство, дарованное Учителем, и спас Хуан Фэйху, а также воссоединился с отцом. Сцена была очень трогательной.

После того как Хуан Фэйху и его группа прорвались через перевал, Хуан Тяньхуа попрощался с Хуан Фэйху: — Отец, я должен вернуться на гору и доложить. Меня не будет рядом, пожалуйста, береги себя.

Затем он сказал Шан Тянью: — Спасибо, младший брат, за то, что сопроводишь моего отца в Сици.

Шан Тянью кивнул и сказал: — Так и должно быть, — и увидел, как Хуан Тяньхуа поднял пыль, и человек исчез.

Шан Тянью обернулся и увидел, как Хуан Фэйху со слезами на глазах, задыхаясь, не мог говорить.

Он утешил его: — Генерал, не грустите, вы еще встретитесь в будущем.

Хуан Фэйху обрадовался: — Это правда?

— Конечно. Прошу генерала собрать войска и отправиться со мной в Сици, — сказал Шан Тянью, затем призвал большое облако. Как только группа Хуан Фэйху поднялась на облако, он полетел обратно в Сици.

Но он услышал, как Хуан Фэйху с некоторым смущением сказал: — Не знаю, сможет ли юный бессмертный отвезти нас в Проход Цзепай? Мой старый отец — генерал-хранитель Прохода Цзепай, и я хочу взять его с собой в Сици, чтобы в будущем не сражаться с отцом на поле боя.

Шан Тянью равнодушно сказал: — Конечно, нет проблем. Я отвезу генерала туда, а после встречи со старым генералом Хуаном мы вместе отправимся в Сици.

После этого Шан Тянью, ступая по благоприятному облаку, повел группу Хуан Фэйху в Проход Цзепай.

Прибыв к Проходу Цзепай, они спустились с облака. Хуан Фэйху вышел вперед и крикнул: — Прошу генерала доложить старому генералу Хуану, что Хуан Фэйху прибыл.

Вскоре он увидел старого генерала, вышедшего с войсками. Не говоря ни слова, старый генерал начал расставлять войска, выглядя готовым к большой битве.

Хуан Мин и Чжоу Цзи, увидев, как отряд выстраивается в боевой порядок, Хуан Мин сказал Хуан Фэйху: — Господин, судя по тому, как он расставляет людей, он, похоже, не собирается разговаривать по-хорошему.

Лун Хуань сказал: — Подождем немного. Когда увидимся с господином, посмотрим, что он скажет, а потом придумаем, что делать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Прибытие в Сици

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение