Эр Итай непрерывно благодарила Чжоу маму и хотела было встать на колени, но та быстро ее подняла.
— Где сейчас Чэн И? — Чжоу Хунхун боялась, что не успеет.
— Он все еще недалеко от дома семьи Чэн, я не смогла его принести. Я сначала сбегала в клинику, но дед надавил на них, и они отказались лечить Чэн И... Он... — голос Эр Итай дрожал, она с трудом сдерживала слезы, заканчивая свой рассказ. Она впивалась ногтями в ладони, скрывая бесконечную печаль.
Чжоу Хунхун не ожидала, что дед зайдет так далеко. Спасти Чэн И было важнее, чем умолять деда о пощаде.
Чжоу мама вспомнила о небольшой аптеке в начале улицы, где работал старый врач китайской медицины. У семьи Чжоу были с ним хорошие отношения, поэтому она сказала:
— Хунхун, ты с госпожой Эр сначала привезите Чэн И, а я схожу за доктором Чжэн.
Затем она успокоила Эр Итай:
— Этот старый Чжэн никак не связан с семьей Чэн, он должен помочь.
Чжоу Хунхун поспешила в соседний магазин товаров повседневного спроса и попросила у владельца тележку. Они были знакомы, поэтому владелец, не задавая лишних вопросов, согласился.
Потом она вспомнила еще кое о чем, вернулась домой за одеялом и вместе с Эр Итай отправилась к дому семьи Чэн.
Чжоу Хунхун знала, что Чэн И серьезно ранен, и была готова к этому. Однако, когда она увидела его, у нее защипало в глазах, и она едва сдержала слезы.
Чэн И сидел под деревом с закрытыми глазами. При тусклом свете уличного фонаря его одежда казалась темным пятном, а лицо было пугающе бледным.
Подойдя ближе, она увидела, что вся его одежда была в крови. Не только спина, но и грудь, и ноги.
Какой же жестокий должен быть человек, чтобы так поступить?
Чжоу Хунхун расстелила одеяло на тележке, и они вместе с Эр Итай помогли Чэн И лечь.
По дороге обратно Чжоу Хунхун тихо спросила:
— Госпожа Эр, неужели Чэн И не пытался защититься, когда дед его бил?
— Он никогда не защищается... У него упрямый характер. Это все-таки его дед... Но дед никогда раньше его так сильно не бил, — Эр Итай выглядела измученной, от ее прежнего спокойствия и очарования не осталось и следа. — Хунхун, если он... Что мне делать?..
— Все будет хорошо, — поспешно сказала Чжоу Хунхун. — Ради вас он будет держаться до последнего.
Она видела, как сильно Чэн И заботится о своей матери.
— Хунхун, мы с сыном будем тебе благодарны всю жизнь, — искренне сказала Эр Итай.
— Не стоит, госпожа Эр. На самом деле, он неплохой человек...
Эр Итай горько усмехнулась и промолчала.
Когда они вернулись к дому семьи Чжоу, доктор Чжэн уже был там.
Увидев состояние раненого, он серьезно сказал:
— Этот молодой человек долго не сможет встать с постели.
— Останутся ли какие-нибудь последствия? — голос Эр Итай дрожал, она схватила руку Чжоу Хунхун в поисках поддержки.
— Мне нужно внимательно осмотреть его раны.
В комнате воцарилась тишина, все ждали диагноза доктора Чжэн.
— Мне нужно вернуться в аптеку за лекарствами, — сказал доктор, осмотрев раны Чэн И.
Когда доктор ушел, Эр Итай снова начала беспокоиться.
— Доктор ничего не сказал о том, сможет ли он вылечить Чэн И, останутся ли какие-нибудь последствия...
— Старый Чжэн хорошо разбирается в травмах и ушибах, все будет хорошо, — успокоила ее Чжоу мама. Догадавшись, что Эр Итай, скорее всего, голодна, она добавила: — Госпожа Эр, вы, наверное, еще не ужинали? Я сейчас сварю кашу, вы, должно быть, очень устали.
Эр Итай могла только благодарить, не зная, как еще выразить свою признательность.
Чжоу Хунхун принесла таз с теплой водой, чтобы Эр Итай могла обтереть Чэн И.
Раны Чэн И и его одежда слиплись от крови. Эр Итай не осмелилась снимать с него одежду, а лишь осторожно смыла кровь с открытых участков кожи.
Доктор Чжэн быстро вернулся из аптеки с лекарствами и передал их Чжоу Хунхун.
Чжоу Хунхун поспешила на кухню готовить отвар. Чжоу мама тоже была на кухне и собиралась разогреть остатки ужина для Эр Итай.
— Мама, я сама все сделаю. Иди, посиди с госпожой Эр, она очень расстроена.
— Хорошо. Позови меня, когда еда будет готова. Эх, что же это такое, как этот старик мог быть таким жестоким... — вздохнула Чжоу мама, оставляя дочери работу на кухне.
Доктор Чжэн дал Чэн И лекарство и сказал:
— Если после этого лекарства у него в течение трех часов будет стул, значит, он поправится. В противном случае я ничем не смогу помочь.
От этих слов у Эр Итай потемнело в глазах, и она едва удержалась на ногах.
Доктор Чжэн, привыкший к подобным реакциям, спокойно продолжил:
— Если у него будет реакция, то эти травы нужно 20 минут прогреть на пару, завернуть в марлю и приложить теплый компресс к самым серьезным ранам.
Чжоу Хунхун внимательно выслушала инструкции по приготовлению и применению компресса и проводила доктора Чжэн.
Она подумала, что завтрашний экзамен, скорее всего, провалит.
Но если Чэн И очнется, то экзамен может подождать...
(Нет комментариев)
|
|
|
|