Наглость хозяйки как рукой сняло. Она промямлила: — Ну… я же не хотела! Просто ее… этот мужчина пришел с какой-то женщиной, я подумала, что они вместе, и открыла им. А эта женщина, как только вошла, словно с цепи сорвалась, все крушила. Я пыталась ее остановить, но не смогла…
Ань Юйхун слегка нахмурился, и в его душе промелькнуло раздражение. Это та самая женщина из ресторана? Сначала устроила скандал в компании Цзинхэ, а теперь еще и дома у нее? Неужели все женщины на свете одинаково реагируют в таких ситуациях?
Он взглянул на Цзинхэ. Она выглядела несчастной, готовой вот-вот расплакаться, но все еще держалась прямо, крепко вцепившись в дверной косяк. Она напоминала маленький цветок, переживший сильную бурю, — хрупкий и израненный, но отказывающийся сломаться.
Эта женщина, казалась, такой хрупкой, но в то же время упрямой и сильной. Как же она похожа…
В груди Ань Юйхуна вдруг кольнуло.
Глава 4. Так это она!
— Простите, — Цзинхэ, до этого молчавшая, вдруг тихо обратилась к хозяйке. — Тетя, я все уберу. Не волнуйтесь! — Она потерла глаза, сдерживая слезы.
На лице хозяйки появилось отвращение, но в присутствии Ань Юйхуна она не осмелилась ничего сказать, лишь недовольно пробурчала: — Госпожа Фу, вам лучше съехать! У меня здесь живут добропорядочные граждане, им такие скандалы ни к чему.
— Тетя… — Цзинхэ хотела было заступиться за себя.
Но Ань Юйхун, холодно блеснув глазами, мягко усмехнулся: — Съехать? Вы самовольно впустили в квартиру посторонних, которые устроили здесь погром, а теперь хотите ее выгнать? Хозяйка, вы меня не поняли? Я не повторяю дважды! — С этими словами он достал телефон, быстро набрал номер и поднес его к уху.
— Алло, начальник Цао? Это Ань Юйхун.
Лицо хозяйки мгновенно изменилось.
— Подождите! Давайте все обсудим! — засуетилась хозяйка, пытаясь его остановить. Ань Юйхун отошел на пару шагов, держа телефон у уха, и холодно смотрел на нее.
— Цзинхэ, Цзинхэ! — хозяйка повернулась к девушке с мольбой. — Не вызывайте полицию! Я не должна была их впускать, но я думала, что это ваш парень, поэтому и открыла! Я не знала, что так получится!
Цзинхэ вздохнула и посмотрела на Ань Юйхуна, безмолвно умоляя его взглядом.
Ань Юйхун, казалось, хмыкнул, а затем сказал в трубку: — Да нет, ничего особенного. Просто хотел узнать, как ваши дела. Если будет время, пообедаем вместе как-нибудь, давно не виделись… — Обменявшись еще парой любезностей, он повесил трубку.
Хозяйка осторожно посмотрела на него, ее тон заметно смягчился: — Цзинхэ, я не хочу вас выгонять. Но подумайте сами, эта женщина теперь знает, где вы живете, и наверняка придет еще… Даже если я ее не впущу, кто знает, что она еще выкинет? — Хозяйка сделала несчастное лицо. — Я живу на эти деньги с квартир, мне такие проблемы ни к чему…
— Тетя, я понимаю. Я съеду… — Цзинхэ опустила глаза.
— Эх! Спасибо тебе большое! — Хотя хозяйка и вздохнула, на ее лице невольно появилась улыбка. Вдруг она почувствовала холодок, подняла голову и увидела спокойный взгляд Ань Юйхуна, который, казалось, проникал прямо в душу. Она вздрогнула и поспешно изобразила сочувствие: — Тогда… собирайтесь. Я… я пойду… — С этими словами она поспешно ретировалась.
— Почему вы не объяснили? — спросил Ань Юйхун.
Цзинхэ удивленно посмотрела на него. В его голосе слышалось… раздражение? Однако она видела только его бесстрастное лицо.
Она отвернулась и молча посмотрела на беспорядок в квартире. — Вы думаете, объяснения могут решить все проблемы в мире?
Ань Юйхун сжал губы: — Но… по крайней мере, вам не пришлось бы соглашаться на переезд.
Цзинхэ грустно улыбнулась, и ее бледная улыбка больно кольнула его: — Потому что это моя вина! Я не разглядела этого человека, поэтому и совершила такую ошибку. Я сама должна нести ответственность за свои ошибки, зачем впутывать других?
На мгновение он почувствовал к ней сострадание, а затем еще глубже погрузился в молчание.
— Господин Ань, спасибо, что подвезли меня, — вежливо сказала она, и в ее голосе послышалась неловкость. — Здесь такой беспорядок, не могу вас пригласить, простите! Завтра я сама схожу в больницу на перевязку, не волнуйтесь. Возвращайтесь, — в ее словах ясно слышалось желание, чтобы он ушел. Разум подсказывал ему, что пора прощаться, но чувства, которые он так долго подавлял, в этот момент удержали его.
— Господин Ань? — удивленно спросила она, подняв на него глаза.
Встретившись с ее ясным взглядом, он почувствовал, как у него екнуло сердце, и выпалил: — Я помогу вам убраться!
— Но… — Цзинхэ колебалась.
— У вас травмирована нога, врач велел вам отдыхать.
Его слова были вполне логичными. Цзинхэ посмотрела на свою ногу, затем на разгромленную квартиру и не нашла, что возразить. Но неужели сам глава корпорации Ань Ши будет помогать ей разбирать ее вещи? Она почувствовала неловкость.
Ань Юйхун спокойно посмотрел на нее, немного подумал и сказал: — Знаете что? Думаю, сегодня уже не стоит убираться. Соберите необходимые вещи и найдите себе другое жилье на пару дней. Когда ваша нога заживет, тогда и решите, что делать дальше.
— Но… — она робко взглянула на него. — В городе G мне некуда идти…
— У вас нет друзей в городе G?
— Есть, но… сейчас к ним неудобно обращаться.
— А родственники?
Тело Цзинхэ едва заметно дрогнуло. Она отвернулась и тихо сказала: — У меня… у меня нет родственников…
Ань Юйхун замер, а затем с сожалением произнес: — Простите. — Цзян Чэнь говорил, что у нее простая семья, видимо, он имел в виду именно это.
Она молча сделала глубокий вдох, покачала головой и попыталась улыбнуться естественно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|