Тань Няньцзин не совсем понимала, что имела в виду Тань Цзинъя, но все присутствующие были достаточно проницательны, чтобы не заметить скрытую в ее словах насмешку.
Тань Цзинъя искоса взглянула на Тань Няньцзин свысока. Ее колючий взгляд скользил по Тань Няньцзин, пока не остановился на платье, которое та держала на руке. Тань Цзинъя слегка нахмурилась. Она не ожидала, что дядя Тань Линъян потратит столько сил на «маленькую дрянь». С самого детства дядя относился к ней холодно и отстраненно, и она всегда считала его бесчувственным человеком.
И все же он так заботился об этой «маленькой дряни»!
При этой мысли взгляд Тань Цзинъя помрачнел, исказив ее красивое лицо. Глядя на спокойное выражение лица Тань Няньцзин, она едва сдерживала гнев. Успокоившись, Тань Цзинъя улыбнулась и многозначительно произнесла: — Тань Няньцзин, завтра дедушке исполняется восемьдесят лет. Это платье тебе не подходит. Ты одета слишком скромно, дедушка будет недоволен.
Но ведь ее мать только что умерла, и она не могла одеться слишком ярко.
— Прошу прощения, мисс Тань Цзинъя, это платье я выбрала. Теперь, когда вы обратили на это внимание, я согласна, что оно не совсем подходит Няньнянь. Я подберу для нее что-нибудь более уместное.
Су Цань сделала акцент на слове «уместно». Ее внезапное появление заставило Тань Цзинъя замолчать, и настроение ее еще больше испортилось.
Тань Няньцзин краем глаза посмотрела на Су Цань, которая проявила к ней доброжелательность, а затем перевела взгляд на человека, стоящего за спиной Тань Цзинъя. Увидев, кто это, она успокоилась. Поняв намерения Тань Цзинъя, она не собиралась позволять ей вернуть утраченное вчера достоинство.
Она уже хотела что-то сказать, как вдруг раздался властный голос, полный недовольства: — Тань Цзинъя, тебе мало сплетен о себе? Хочешь, чтобы завтра заголовки светской хроники пестрели новостями о том, как «восходящая звезда издевается над младшей сестрой»?
Тань Цзинъя обернулась, чтобы возразить, но, увидев, кто перед ней, тут же замолчала. Ее высокомерие испарилось, и она, словно послушный котенок, обратилась к Тань Линъяну, одетому в повседневную одежду: — Дядя…
Это «дядя» прозвучало так жалобно и невинно, что совершенно не соответствовало ее характеру.
Тань Линъян никак не отреагировал на жалобное выражение лица Тань Цзинъя. Тань Няньцзин же едва сдержала смех. Глядя на Тань Цзинъя, которая злобно смотрела на нее из-за спины дяди, в ее глазах мелькнула хитринка. Она холодно улыбнулась Тань Цзинъя, наслаждаясь ее яростью.
Сосредоточившись на Тань Цзинъя, Тань Няньцзин не заметила, как Тань Линъян посмотрел на нее. Но Су Цань и Юй Шаочэнь, которые наблюдали за ними, все видели!
В его взгляде читалась невольная нежность. Казалось, он смотрел не на племянницу, а на свою возлюбленную. В его чарующих глазах ясно читалось: защищать своих — это инстинкт!
Пока Тань Няньцзин препиралась с Тань Цзинъя, Гу Яньчэнь, который собирался уезжать с Южного городского кладбища, столкнулся с неприятностями…
Кладбище находилось в уединенном месте, где редко можно было встретить людей или машины.
Внезапно машину семьи Гу окружили пять шестиколесных Хаммеров. Противник не дал Гу Яньчэню ни секунды на передышку. Раздались выстрелы, словно гром среди ясного неба. С глухим хлопком у Q7 семьи Гу пробило колесо!
(Нет комментариев)
|
|
|
|