Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
За пределами Города Звездных Облаков палящее солнце слепило глаза, густые леса буйно росли. Раздавался рёв Варварских Зверей, сотрясающий горы и реки. Гигантская Обезьяна с белой шерстью, длиной в десятки чжанов, взмыла в небо, яростно ударила по воздуху, разметав стаю птиц. Обезьяна схватила одну, проглотила целиком, и кровь с костями мгновенно брызнули.
— Старейшина Син Фу, сегодня ты дежуришь у ворот, почему ты самовольно покинул свой пост и бежишь, прихватив с собой бесчувственного ребёнка?
В густом лесу Старейшина Син Фу, одной рукой придерживая пояс, продолжал бежать, неся бесчувственного Лю Чэна. А позади него раздался голос, в котором слышалась некая зловещая нотка.
Старейшина Син Фу, продолжая бежать, гневно крикнул:
— Син Хэ, хотя наши уровни культивации почти одинаковы, в нескольких наших столкновениях я одерживал верх. Если ты продолжишь преследовать меня, не обижайся, что я забуду о нашем сотрудничестве и оставлю тебя здесь навсегда!
— Давай, давай, позволь мне задержать тебя ненадолго, — неторопливо сказал Старейшина Звездной Реки.
— Я не верю, что у тебя есть помощники. Мы встретились в десяти ли за городом, и тогда ты был один. В Варварском Лесу у тебя не было возможности уведомить других культиваторов. Раз ты так уверен, почему бы тебе не остановиться и не сразиться со мной? В конце концов, ты всего лишь боишься смерти.
У Старейшины Звездной Реки позади слегка дрогнул уголок глаза, но его тон оставался легкомысленным, и он даже намеренно ускорился, чтобы надавить на Син Фу.
— Моя жизнь не стоит сожаления, но жизнь молодого господина нельзя подвергать риску. Городской Магистр Цзян Бэй оказал мне великую милость, и если с молодым господином что-то случится, я не смогу спокойно умереть.
— Пфуй! Что он за молодой господин? Настоящий молодой господин Города Звездных Облаков сейчас находится глубоко в резиденции Городского Магистра.
— Городской Магистр Цзян Бэй тогда был добр к нам обоим. Даже свиньи и собаки знают, как отплатить за доброту, а ты хуже свиньи и собаки!
— Я знаю только, что верная служба за жалованье — это мой долг. Мы оба старейшины, служащие Городу Звездных Облаков.
Твои действия равносильны предательству своего господина, ты нелоялен, несправедлив, с волчьим сердцем и собачьими лёгкими.
Какое у тебя право ругать меня!
Старейшина Звездной Реки, следуя за Старейшиной Син Фу, выглядел насмешливо. Он был хитрым и коварным человеком и никогда не боялся словесных баталий.
— Старейшина Звездной Реки, ты действительно красноречив, но, к сожалению, сегодня я здесь не для того, чтобы состязаться с тобой в остроумии, — Старейшина Син Фу внезапно остановился, гнев на его лице исчез.
Он осторожно положил бесчувственного Лю Чэна в сторону и указал на всё более густые заросли вокруг:
— Здесь уже близко к глубинам Варварского Леса, и даже если ты уведомил подмогу, она не успеет прибыть в ближайшее время. Ты преследовал меня более десяти ли, но не знал, что у меня давно был план. Сегодня я оставлю тебя здесь!
С этими словами Старейшина Син Фу поднял свой длинный меч и большими шагами бросился на Старейшину Звездной Реки.
Старейшина Звездной Реки про себя подумал, что просчитался, но не запаниковал полностью. Вытащив такой же железный меч, он обменялся ударом со Старейшиной Син Фу, а затем резко отступил.
Позади него был открытый простор, что позволяло ему свободно маневрировать. Это и было причиной, по которой он осмелился преследовать Старейшину Син Фу в одиночку.
— Та-та-та…
Внезапно позади них раздался дробный стук копыт, и Звездный Зверь мчался на полной скорости.
Если бы Лю Чэн очнулся, он бы непременно узнал всадника на спине Звездного Зверя — это был Ли Хай, которого он пнул.
В этот момент Ли Хай был вне себя от радости. Лю Чэн отобрал у него Звездного Зверя, и он пешком возвращался в город, как вдруг увидел Старейшину Син Фу, несущего Лю Чэна из города.
Он немедленно отправился в военный лагерь за своим скакуном и пустился в погоню. По пути он обнаружил следы, оставленные Старейшиной Звездной Реки, и поэтому добрался сюда.
— Ха-ха-ха, — Старейшина Звездной Реки громко рассмеялся, указывая назад:
— Кто сказал, что у меня нет подмоги?
— Звездный Зверь?
Старейшина Син Фу нахмурился, его лицо стало мрачным. Он не боялся мчащегося Звездного Зверя; на самом деле, Звездный Зверь представлял ограниченную угрозу для культиватора поздней стадии Царства Основания. Однако Звездные Звери редко действовали в одиночку. Хотя сейчас прибыл только один, кто знал, сколько ещё подкреплений было за ним? Если бы его окружила армия Звездных Зверей, он оказался бы как птица в клетке, без возможности улететь.
— Старейшина Син Фу, если ты сейчас сдашься и передашь Лю Чэна Городскому Магистру, я мог бы замолвить за тебя словечко перед Городским Магистром, чтобы тебя наказали мягче. Зачем жертвовать своей жизнью ради опального молодого господина? — продолжил Старейшина Звездной Реки.
Старейшина Син Фу не ответил. Он посмотрел на Звездного Зверя, и в его сердце постепенно созрело решение.
Это место уже было близко к глубинам Варварского Леса. Если углубиться, встреча с могущественным Варварским Зверем означала бы неминуемую смерть. Если же маневрировать по периметру, у противника были бы Варварские Звери для передвижения, и со временем силы истощились бы, оставив его на милость врага.
Поэтому отступать было нельзя!
— Звездный Зверь? Всего лишь муравей. Неужели один лишь Звездный Зверь дал тебе уверенность в победе надо мной?
Старейшина Син Фу поднял меч.
Ли Хай издалека увидел противостояние двух старейшин, а ненавистный ему Лю Чэн лежал позади Старейшины Син Фу. Он был сообразителен, и ему быстро пришла в голову идея.
Он, сидя на Звездном Звере, промчался мимо Старейшины Звездной Реки и крикнул Старейшине Син Фу:
— Старейшина, я пришёл спасти Командира!
Услышав это, Старейшина Син Фу подсознательно взглянул на Старейшину Звездной Реки и, увидев его оцепенение и неподдельное удивление на лице, немедленно ослабил бдительность, улыбнулся и приготовился встречать.
По его мнению, молодой господин когда-то был Командиром Звездных Облаков, и если он завязал глубокую дружбу с подчинёнными, что побудило их рисковать жизнью ради спасения, это было вполне возможно.
Ли Хай искусно скрыл убийственное намерение за своей поспешностью. Он спрыгнул на землю, его ноги, казалось, естественно споткнулись, но рука скрытно потянулась к поясу, и кинжал появился за его спиной, в обратном хвате.
— Хорошо, хорошо, хорошо… Ух!
Старейшина Син Фу собирался встретить его, отвёл меч назад, чтобы помочь Ли Хаю подняться, как вдруг почувствовал острую боль в животе. Он увидел, что кинжал вонзился в него более чем на цунь. Лицо Старейшины Син Фу мгновенно побледнело.
— Муравей! …Умри!
Глаза Старейшины Син Фу расширились от ярости. Он и представить не мог, что ситуация жизни и смерти изменится так быстро. С ненавистью он толкнул ладонью. Сила его ладони, при девятом уровне культивации Царства Основания, составляла не менее тысячи цзиней. Даже будучи тяжело раненным и испытывая сильную боль, этот удар был не под силу культиватору, едва вступившему в Царство Основания.
Этот удар обрушился на левое плечо Ли Хая. Под воздействием силы ладони Ли Хай, словно оборванный воздушный змей, отлетел назад на несколько чжанов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|