Глава 2 (Часть 2)

У Су И была привычка каждую неделю ходить в книжный магазин. Она любила покупать книги, но только те, которые уже прочитала и которые ей понравились. В библиотеке можно было брать книги бесплатно, но после того, как она нашла в одной из них засушенный гриб, Су И туда больше не ходила. Она приходила в магазин, просматривала книги, и, если книга ей нравилась, покупала ее. Сегодня она выбрала серию исторических комиксов. Су И хотела узнать больше об истории, но не любила читать скучные тексты, а эти комиксы были интересным решением: с юмором и картинками.

Пока она с удовольствием читала, рядом почувствовала запах молока. Подняв голову, Су И увидела малыша с большими глазами, который смотрел на нее. Его щеки были такими пухлыми, что он напоминал панду из зоопарка. Он посмотрел на Су И, потом на книгу в ее руках и улыбнулся. Су И подвинула книгу, и они вместе стали ее рассматривать.

Когда Чжан Шие нашел Мао Доу, он был удивлен. Мальчик научился прятаться у девушек на руках. Чжан Шие не стал им мешать, только посмотрел на Су И. Лицо показалось знакомым, и он вспомнил девушку, с которой однажды обедал. Су И, видимо, не обладала хорошей памятью на лица, раз не узнала его. Когда они уходили, по взгляду Су И Чжан Шие понял, что она его не помнит.

Один раз — не в счет, но семья решила, что после похода в книжный магазин Мао Доу стал послушнее, и Чжан Шие снова должен был взять его с собой. Чжан Шие подумал, что может снова встретить Су И. Они обошли весь магазин, но ее не было. Уже у выхода они столкнулись с ней. Мао Доу сразу же бросился к ней. Су И сначала удивилась, но потом узнала мальчика. Видимо, он был более запоминающимся, чем Чжан Шие.

Так два человека, чьи пути не должны были пересечься, начали общаться.

История развивалась по обычному сценарию: одинокая девушка в чужом городе и успешный, привлекательный, заботливый мужчина, который каждую неделю находил время для ребенка. Если такой мужчина еще и поддержит девушку в трудный момент, какая женщина сможет устоять? В одиночестве в чужом городе всегда возникают сложности, непредвиденные проблемы. Их можно решить и самой, но когда появляется мужчина, готовый помочь, на душе становится теплее. Так все и случилось.

Но Су И скрывала эти отношения. Чжан Шие же, наоборот, открыто знакомил ее с друзьями, представляя как свою девушку. Ему было почти тридцать, и говорить, что до этого у него не было отношений, было бы неправдой. До встречи с Су И у Чжан Шие были романы, в основном, основанные на взаимной выгоде. Когда Су И не было рядом, Чжан Шие проводил время с друзьями. У каждого из них была спутница, и только он пришел один. Вспомнив слова Су И перед отъездом, он невольно улыбнулся.

— Эй, эй, эй, чего ты так лыбишься? — спросил У Вэй, поедая креветки, которые очищала его спутница. — Где твой малыш? Почему не взял его с собой?

— Уехал домой.

Все знали Су И и думали, что она ничем не отличается от предыдущих девушек Чжан Шие. Но эта скромная девушка заставила его забыть о ночных развлечениях и постоянно сидеть дома. Даже на встречах с друзьями он быстро уходил, как влюбленный юнец. Все гадали, выдержит ли Су И такой напор. Друзья давно не видели Чжан Шие таким примерным семьянином.

— Что, опять что-то случилось? — спросил Линь Чжэн.

Чжан Шие промолчал и закурил. О девушках своих друзей они все знали, а вот о семье Су И — нет. Ее семья была одновременно и простой, и сложной: честная мать и отец-игрок. Кротость матери только раззадоривала отца. Однажды Линь Чжэн, будучи в командировке, стал свидетелем их ссоры. История была банальной: отец взял в долг, мать была в отчаянии, а дочь, работающая в другом городе, отдала все свои сбережения и взяла кредит, чтобы погасить часть долга. Линь Чжэн узнал об этом от водителя, который рассказал эту историю как анекдот. Он даже показал фотографию дочери, сказав, какая красивая и трудолюбивая девушка, единственная надежда семьи. Линь Чжэн сразу узнал Су И. Но она ни разу не упомянула об этом.

И вот снова Су И получила звонок от матери и спешно отпросилась с работы. Чжан Шие всего один звонок, и он все узнал. Та же история, только хуже: отец, используя документы дочери, заложил квартиру, и срок выплаты двухлетнего кредита истекал через неделю. Он требовал от жены и дочери денег.

Но Су И вела себя как ни в чем не бывало, ничего ему не рассказывала. Чжан Шие делал вид, что ничего не знает, но ему было не по себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение