Глава 6 (Часть 1)

После одного взгляда Цзян Яоцянь отвела глаза.

Се Юй тоже опустил голову.

В этой ситуации казалось, что ни у кого из них дела не лучше, чем у другого.

Продавщица взяла деньги у Се Юя, продолжая давать несколько наставлений, и медлила, желая получить его WeChat.

Но почему-то, глядя на человека перед собой, она так и не набралась смелости заговорить.

Се Юй заплатил и повернулся, чтобы уйти. Продавщица, которая помогла ему перевязать рану, все еще смотрела, с выражением сожаления.

— Он такой красивый и крутой.

— Такой красивый, у него наверняка есть девушка, — сказала другая продавщица, передавая лекарство Цзян Яоцянь.

— Есть девушка, и все равно выходит драться посреди ночи?

Цзян Яоцянь вышла из аптеки с лекарством и увидела его стоящим у дороги, раненая рука висела вдоль ноги, другая рука была в кармане брюк.

Хорошая фигура, которую не могла скрыть даже темнота ночи.

Цзян Яоцянь остановилась, размышляя, стоит ли поздороваться, но в конце концов решила, что их отношения никак нельзя назвать близкими, и не подошла.

Ночь была довольно глубокой. В последние дни стоял сильный смог, и небо над головой всегда казалось покрытым толстым слоем серой пыли, густым и давящим, сквозь который ничего не было видно.

Ночной ветер тоже был сильным, завывая. Волосы Цзян Яоцянь растрепались, прилипая к лицу, а одежда плотно облегала тело, делая изгибы очень заметными.

Повернув за угол, Цзян Яоцянь остановилась, спрятавшись от ветра, и снова завязала волосы резинкой.

Завязав волосы, она сделала всего два шага, когда услышала какой-то звук позади.

Мужские шаги, тяжелые и размеренные, приближались шаг за шагом.

Человек, кажется, увидел, что Цзян Яоцянь остановилась, и его шаги тоже внезапно прекратились.

В ушах остался только шум ветра.

Тело Цзян Яоцянь мгновенно напряглось, сердце начало бешено колотиться. Она собиралась свернуть в маленький переулок, чтобы срезать путь, но теперь решила обойти по главной дороге. Она не осмеливалась оглянуться, тайком ускоряя шаг и поглядывая на машины на дороге.

Быстро пройдя около минуты или двух, она наконец увидела такси, приближающееся сзади. Цзян Яоцянь поспешно махнула рукой.

Машина остановилась. Цзян Яоцянь задыхаясь села в машину и только после того, как закрыла дверь, посмотрела назад.

Сначала она никого не увидела. В тот момент, когда она почти подумала, что это просто ее паранойя, она увидела, как фигура, похожая на столб, под деревом в двадцати-тридцати метрах от нее пошевелилась.

Цзян Яоцянь сразу же узнала эту фигуру.

Неужели это Се Юй?

Это он все это время шел за ней?

Что он делает?

Намеренно пугает ее?

Только потому, что она назвала его "необъяснимым"?

Вернувшись домой, Цзян Яоцянь поленилась снова кипятить воду, просто запила лекарство холодной водой и снова легла на кровать.

Голова, казалось, болела еще сильнее. В конце концов, она могла только закрыть глаза и заставить себя уснуть. В полудреме она так и не узнала, когда наконец заснула.

Через несколько дней Су Хунлин пришла в отдел маркетинга и принесла заказ на ремонт дома, специально попросив Цзян Яоцянь его принять.

Клиент был очень прямолинеен. Как только Цзян Яоцянь закончила представлять план, он согласился, подписал контракт и внес предоплату.

Цзян Яоцянь впервые столкнулась с таким клиентом и вдруг почувствовала себя немного непривычно.

Во время обеда с Су Хунлин она сказала: — Сестра Су, я потом переведу вам комиссию с этого заказа.

Хотя это был не крупный заказ, комиссия составляла несколько тысяч.

Су Хунлин тут же рассмеялась: — Ой, все мне? Тогда ты ведь зря работала?

Цзян Яоцянь серьезно сказала: — Я почти ничего не делала.

Су Хунлин еще больше развеселилась и махнула рукой: — Что за вежливость?

— Я никогда не берусь за такие мелкие заказы, это слишком хлопотно. В любом случае, кому-то же его отдавать, так почему бы мне не выбрать того, кто мне приятен?

— Если тебе неловко, тогда просто угости меня пару раз обедом.

Цзян Яоцянь знала, что Су Хунлин просто так говорит, она редко позволяла ей платить.

Ей очень не нравилось это чувство долга перед людьми, и... она боялась быть должной.

— Кстати, я вчера вечером в баре кое-что слышала.

Су Хунлин откусила кусочек еды, подняла голову и посмотрела на Цзян Яоцянь: — Помнишь того бармена? Несколько дней назад в баре брата Чжао был скандал, и это было связано с ним.

Цзян Яоцянь вспомнила тот вечер.

— Знаешь, почему? — продолжила Су Хунлин.

Цзян Яоцянь покачала головой.

Су Хунлин понизила голос: — Говорят, он приставал к чужим девушкам, и, кажется, не к одной.

Она вздохнула: — Поистине, красота мужчины приносит беду.

Цзян Яоцянь: — ......

Су Хунлин посмотрела на ошеломленное лицо Цзян Яоцянь и снова улыбнулась: — Почему ты так удивлена?

— В этом нет ничего необычного.

— Но... это не обязательно правда. Хочешь, я помогу тебе узнать, что там на самом деле произошло?

Цзян Яоцянь поспешно покачала головой: — Нет, нет.

Су Хунлин поняла, что Цзян Яоцянь действительно не заинтересована, и больше ничего не сказала.

Сегодня она закрыла заказ, и в компании больше не было срочных дел, поэтому Цзян Яоцянь ушла с работы немного раньше.

Она хотела пойти в супермаркет, но, подумав, что в холодильнике, кажется, еще есть овощи, Цзян Яоцянь пошла прямо домой.

Подойдя к двери, Цзян Яоцянь достала ключ. Открывая дверь, она услышала голоса внутри и на мгновение не поняла, что происходит.

— Не волнуйся, брат, пока они в Сихае, мы обязательно их найдем... Ой, красавица, кого вы ищете?

Мужчина с прядью синих волос на голове вдруг замолчал и посмотрел на дверь.

В комнате было трое человек. Один сидел спиной к двери на низком табурете, его черная футболка обтягивала тело, показывая худощавое и сильное телосложение. Он открывал пиво, и с хлопком пробка вылетела, а белая пена шипела. Другая девушка в белом платье, вероятно, была девушкой "Синих волос". Она оглядела Цзян Яоцянь и что-то прошептала на ухо "Синим волосам".

— О, так вы та красавица, которая только что переехала по соседству.

— Мы хотели найти вас раньше. Мы воспользовались кое-чем на вашей кухне, вы не против?

— сказал Сунь Сяогуан с очень фамильярной и ухмыляющейся улыбкой.

Цзян Яоцянь взглянула на их стол, опустила голову, переобуваясь, и сказала: — Ничего страшного.

Затем она пошла на кухню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение