Глава 17: Третья квартирантка

— Здесь горные дороги из восемнадцати поворотов… — Чжао И был в отличном настроении, напевая песенку, он вошёл в комнату. Не успел он лечь на кровать, как вдруг зазвонил телефон:

— Здравствуйте, это господин Чжао И?

— Это я. Кто вы?

— Скажите, ваш дом ещё сдаётся?

— Сдаётся. Вы хотите снять?

— Да. Вы свободны? Могу я сейчас приехать посмотреть дом?

— Эм, хорошо, приезжайте.

Повесив трубку, Чжао И вспоминал тот нежный женский голос.

Голос был невероятно мягким, и Чжао И на сто процентов был уверен, что его обладательница — большая красавица.

Примерно через полчаса раздался звонок в дверь.

— Иду, — услышав звонок, Чжао И ответил и быстро спустился вниз, чтобы открыть дверь.

Перед дверью стояла женщина в белом длинном платье. Простите Чжао И за скудость слов, но красоту этой женщины невозможно было описать словами. Каждое её движение было поэтичным и живописным, каждая улыбка — совершенной от природы.

Небо было к ней слишком благосклонно. Помимо лица, прекрасного, как у феи, без единого изъяна, оно одарило её ледяной кожей, нефритовым телом и дьявольской фигурой: тонкая талия-ива и ноги без единого лишнего грамма. Если уж говорить прямо, то это был снежный лотос на вершине ледяной горы — священный и чистый.

Глядя на эту женщину, Чжао И, что было редкостью, не испытывал ни малейшего желания подшутить над ней.

— Здравствуйте, меня зовут Чжан Юэцянь. Вы, должно быть, господин Чжао И? — тихо сказала женщина у двери, протягивая руку.

— Да, это я, это я, — Чжао И слегка пожал руку Чжан Юэцянь, но тут же отпустил её. — Проходите.

Чжан Юэцянь последовала за Чжао И в виллу. В это время Хань Шиши, убрав посуду, вышла из кухни. Увидев, что Чжао И привёл в дом невероятно красивую женщину, она с любопытством подошла.

— Это тоже новая квартирантка, только сегодня переехала, — представил Чжао И.

— Здравствуйте, меня зовут Хань Шиши, я полицейский, — Хань Шиши дружелюбно улыбнулась.

— Здравствуйте, меня зовут Чжан Юэцянь, я композитор классической музыки, — Чжан Юэцянь тоже улыбнулась в ответ.

После взаимных приветствий Чжан Юэцянь повернулась к Чжао И:

— Господин Чжао, вы можете показать мне комнаты?

— Хватит называть меня «господин Чжао», это слишком официально. Зовите меня Сяо И. Комнаты есть и наверху, и внизу. Сколько комнат вы хотите снять? — Чжао И улыбнулся и серьёзно ответил.

Чжан Юэцянь огляделась:

— Я сниму одну комнату наверху! Поближе к Озеру Ясной Луны. Думаю, там будет больше вдохновения.

— Хорошо, тогда пойдёмте наверх, сами выберете, — Чжао И сам взял багаж Чжан Юэцянь и повёл её наверх.

Глядя, как Чжао И поднимается наверх, Хань Шиши была крайне удивлена:

— У этого парня что, крыша поехала? Почему он вдруг стал таким серьёзным?

— Отсюда, наверное, видно всё Озеро Ясной Луны, — поднявшись наверх, Чжао И указал на комнату слева от себя.

Чжан Юэцянь вошла в комнату и осмотрелась. Особенно долго она смотрела на мерцающие воды Озера Ясной Луны, в её прекрасных глазах отражался необычный блеск. Затем она повернулась к Чжао И:

— Возьму эту комнату.

— Госпожа Чжан, на какой срок вы планируете снять? — спросил Чжао И.

— И вы тоже перестаньте называть меня «госпожа Чжан», просто зовите меня Юэцянь. Я планирую снять на полгода. Какова здесь арендная плата?

— Тысяча в месяц, вода и электричество включены, бассейном можно пользоваться свободно, — с улыбкой сказал Чжао И. Он был бы не рад, если бы такая элегантная красавица поселилась у него.

Хань Шиши, которая поднялась следом, услышав это, невольно закатила глаза. Этот тип, ослеплённый красотой и забывший о выгоде, с неё брал пять тысяч, а с другой — всего тысячу. Скажите, почему такая разница, если обе красавицы!

— Так дёшево? — удивлённо воскликнула Чжан Юэцянь.

— Да, арендная плата взимается раз в квартал, — сказал Чжао И.

— Хорошо, вот три тысячи юаней, посчитайте, — Чжан Юэцянь без колебаний достала из сумочки небольшую пачку купюр и отдала Чжао И.

Чжао И, не глядя, тут же взял их:

— Когда вы переезжаете?

— Сейчас пойду заберу своё пианино и сразу перееду.

— Хорошо, я помогу вам его перенести, — сказал Чжао И.

Когда Чжан Юэцянь вышла из комнаты, Хань Шиши схватила Чжао И, который собирался выйти следом:

— Ты что, издеваешься? С меня берёшь пять тысяч, а с неё — всего тысячу! Чем я хуже неё?

Услышав это, Чжао И оглядел Хань Шиши:

— Ты во всём лучше неё, но братец просто так захотел.

Сказав это, Чжао И с улыбкой последовал за Чжан Юэцянь из виллы, оставив Хань Шиши, которая стиснула зубы от злости.

Вскоре Чжао И вернулся на виллу, неся сумку с вышитой бабочкой. Устроив Чжан Юэцянь, он вернулся в свою комнату.

Лёжа на кровати, Чжао И смотрел на Озеро Ясной Луны неподалёку:

— Четвёртая квартирантка. Мне, домовладельцу, ещё есть над чем работать!

В то же время в Стране Ва, в семье Ямамото.

— Ты говоришь, внезапно появился таинственный человек и спас Теневого Лорда! — Ямамото Масахито сидел в кресле руководителя, напротив него, опустив голову, стоял Конго.

— Бум! Яба-ябаро, ты, мерзавец, ещё смеешь возвращаться! — Ямамото Масахито хлопнул ладонью по офисному столу, его глаза налились кровью, и он яростно закричал на Конго.

Столкнувшись с яростью Ямамото Масахито, Конго тоже не выказал слабости, поднял голову и посмотрел ему в глаза, презрительно скривив губы:

— Я говорю, ты слишком высокого мнения о себе, да? Если бы не мой учитель, который велел мне помочь тебе, ты думаешь, я, этот юный господин, снизошёл бы до тебя!

— Фух… — Услышав слова Конго, невысокий Ямамото Масахито задрожал от гнева. Ему очень хотелось разделаться с этим человеком, который косвенно стал причиной смерти его сына, но, вспомнив о его происхождении, ему пришлось подавить гнев в сердце:

— Господин Цзинь, я потерял самообладание. Я прошу прощения. Вы видели лицо Теневого Лорда?

Видя, что Ямамото Масахито смягчился, Конго тоже перестал злиться. В конце концов, это была его территория, и если бы этот старик, не считаясь с последствиями, убил его, это было бы не весело:

— Нет, когда он убивал, он скрыл голову.

— Хорошо, понял. Иди отдохни, — Ямамото Масахито устало махнул рукой.

Конго не сказал больше ни слова, повернулся и вышел. Он даже не упомянул о предупреждении таинственного человека. Причина была проста: он очень хотел, чтобы семья Ямамото отправила в Хуася побольше мастеров, а затем он передал бы эту информацию Сердцу Дракона, чтобы те уничтожили их всех.

После ухода Конго вошёл дворецкий с чашкой кофе:

— Хозяин, может, прикончим его?

— Сейчас не время. Подождём немного, и эти китайцы получат по заслугам! Пусть наши люди пока отступят. И позови ко мне Ямамото Хао, — Ямамото Масахито тихо постучал по чашке кофе, издавая звонкий звук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение