Глава 3. Щедрое вознаграждение за молчание

О Чжун Ли Суй ходили слухи, что он неравнодушен к мужчинам.

Он не только признался в своих чувствах первому красавцу академии Сюань Цзин, Цяо Ци Баю, но и открыто выражал интерес к командующему городской стражей, Шэнь Фэну.

Поэтому для учеников Зала Наказаний Чжун Ли Суй был словно чума — к нему нельзя было даже приближаться.

И уж тем более никто не хотел делить с ним комнату.

Глядя на свою скромную, но чистую спальню, Чжун Ли Суй улыбнулась: — Предыдущий владелец этого тела, похоже, избавил меня от многих проблем.

— Суй-Суй, вокруг столько вкусных запахов! Давай поедим! — раздался в голове Чжун Ли Суй нежный голос птенца феникса.

Чжун Ли Суй, оглядывая комнату, спокойно ответила: — У меня ни монетки.

Птенец феникса обиженно надул губки: — Суй-Суй, я еще маленький! Я голоден! Ты не заботишься обо мне! Ты безответственная! Ты плохая!

— Я мужчина.

— Сними одежду, и я посмотрю.

— Отстань!

Обойдя комнату, Чжун Ли Суй вдруг спросила: — Сяо Бао, как я выгляжу? Я красивый?

Птенец феникса надулся: — Я голоден. У меня не хватает сил, чтобы разглядеть тебя.

Чжун Ли Суй проигнорировала его и нашла в комнате медное зеркало.

Увидев свое отражение, она опешила: — Что это за чудовище?!

Птенец феникса с любопытством спросил: — Суй-Суй, что случилось? Ты поражена своей красотой? Ты же Кровавый Предок, ты от природы прекрасна. Неважно, мужчина ты или женщина, ты всегда будешь самым красивым. Конечно, с твоей сильной кровью ты всегда будешь женщиной.

— Замолчи! — Чжун Ли Суй была в ужасном настроении.

Гнездо на голове, лицо вымазано грязью, брови выщипаны в тонкую линию, на шее — красный шелковый платок. Выглядела она странно и нелепо.

Где же та прекрасная и соблазнительная Чжун Ли Суй, Кровавый Предок, проживший тысячу лет?

Если бы она не знала, что этот тощий коротышка в зеркале — она сама, то решила бы, что видит призрака.

Почувствовав ее настроение, птенец феникса попытался утешить ее: — Суй-Суй, не волнуйся. Когда твоя кровь пробудится или когда я обрету физическое тело, ты снова станешь такой же красивой, как раньше.

Чжун Ли Суй промолчала.

Она смыла с лица всю грязь, вымылась, переоделась в чистую одежду и заплела волосы.

Вновь взглянув в зеркало, Чжун Ли Суй скривилась: — У предыдущего владельца этого тела явно были проблемы не только с головой, но и со зрением. Он был не так уж и уродлив, но зачем-то наряжался как пугало. Это сейчас модно, что ли?

— Только у него одного, — ответил птенец феникса. — Шэнь Фэн и Чжао Цун Лоу выглядят вполне нормально.

— Согласна, — кивнула Чжун Ли Суй. — С такими «уникальными» вкусами мне не справиться.

Академия Сюань Цзин была закрытым учебным заведением. Ее ворота открывались лишь раз в месяц.

Сегодня не был день посещений, но Чжун Ли Суй привыкла поступать по-своему. Если она хотела выйти, никакие стены не могли ее остановить.

Обходя стороной патрули академии, она добралась до укромного уголка стены.

Глядя на трехметровую высоту, Чжун Ли Суй усмехнулась.

Для прежнего владельца тела эта стена была непреодолимой, но для нее — сущей мелочью.

Вот только…

Едва коснувшись земли, Чжун Ли Суй столкнулась взглядом с мужчиной.

Немного подумав, она беспечно заявила: — Монетка за молчание. Больше не дам. Запишу на твой счет. Считай, что ничего не видел.

Шэнь Фэн опешил. Ему, командующему первого ранга, не хватало одной монетки? Еще и в долг записывать?

С непроницаемым лицом он обратился к своему телохранителю, У Е: — Сообщи надзирателю У, что Чжун Ли Суй нарушил правила академии, перелез через стену и должен быть строго наказан.

Чжун Ли Суй удивленно спросила: — Я умылась и переоделась. Ты меня все равно узнал?

— Найти во всей академии Сюань Цзин такого низкорослого, тощего и… своеобразного человека не составит труда, — ответил Шэнь Фэн.

Чжун Ли Суй подумала: «Это зависть, точно зависть. Он просто завидует моей… уникальной внешности».

Раз уж она выбралась, возвращаться она не собиралась.

— Господин командующий, он убежал! — воскликнул У Е, указывая на удаляющуюся фигуру.

Невозмутимое выражение лица Шэнь Фэна мгновенно исчезло.

У этого мальчишки была собачья смелость. Он, командующий городской стражей, верховная власть Диюньчэна, а этот мальчишка посмел бросить вызов его авторитету!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Щедрое вознаграждение за молчание

Настройки


Сообщение